Tableaux de caractères Unicode 4.1.0 en français
Mountain View, CA, January 12, 2006 -- Le consortium Unicode est fier d'annoncer la parution sur son
site internet des tableaux de caractères de la version 4.1.0 du
standard Unicode.
La section du site accessible depuis
http://www.unicode.org/fr/charts/ contient un jeu complet de ces tableaux, qui répertorient tous les
caractères de la plus récente version du standard Unicode. On y
trouvera des pages de navigation, un index par noms de caractères,
quelques pages d'information et bien entendu tous les tableaux en format
PDF. Les tableaux des versions 4.0 et 3.2 sont également disponibles.
Ces tableaux, tout comme ceux de la version anglaise, contiennent non
seulement une image représentative de chaque caractère, mais aussi son
nom officiel ainsi que diverses annotations précisant l'usage, les
caractères à rapprocher ou à contraster, les décompositions Unicode,
etc. Les noms français sont repris de la version française de l'ISO/CÉI
10646 financée par le gouvernement du Canada, la traduction des
annotations est principalement due à Patrick Andries, avec l'aide de
François Yergeau, Alain LaBonté, Jacques André et plusieurs réviseurs.
Unicode 4.1.0 Character Charts in French
Mountain View, CA, January 12, 2006 -- The Unicode Consortium is pleased to announce the release on its Web
site of the character charts for Unicode 4.1.0 in French.
The section of the site starting at
http://www.unicode.org/fr/charts/
contains the complete set of these charts, covering all characters in
the latest release of the Unicode Standard. The section contains
navigation pages, a name index, a few information pages and of course
all the charts in PDF format. The charts for versions 4.0 and 3.2 are
also available.
These charts, like their English counterparts, contain not only a
representative glyph for each character, but also the official name,
as well as various annotations about usage, similar or dissimilar
characters, Unicode decompositions, etc. The French names are those
of the French version of ISO/IEC 10646 funded by the Canadian
government. The translation of the annotations is mostly due to
Patrick Andries, with help from François Yergeau, Alain LaBonté,
Jacques André and several reviewers.
About the Unicode Consortium
The Unicode Consortium is a non-profit organization founded to
develop, extend and promote use of the Unicode Standard, which
specifies the representation of text in modern software products and
standards. The consortium works very closely with the INCITS L2
committee (http://incits.org/incits/tc_home/l2.htm)
and with ISO/IEC JTC 1 SC2.
The Unicode Standard is a major component in the globalization of
e-business, as the marketplace continues to demand technologies that
enhance seamless data interchange throughout companies' extended --
and often international -- network of suppliers, customers and
partners. Unicode is the default text representation in XML, an
important open standard being rapidly adopted throughout e-business
technology.
The membership of the consortium represents a broad spectrum of
corporations and organizations in the computer and information
processing industry. Full members (the highest level) are: Adobe
Systems, Apple Computer, Basis Technology, Government of India
Ministry of Information Technology, Government of Pakistan National
Language Authority, HP, IBM, Justsystem, Microsoft, Oracle,
PeopleSoft, RLG, SAP, Sun Microsystems, Sybase.
Membership in the Unicode Consortium is open to organizations and
individuals anywhere in the world who support the Unicode Standard
and wish to assist in its extension and implementation. For
additional information on Unicode, please contact the Unicode
Consortium (http://www.unicode.org/).