| 1606NICT | English: ‹Late Middle French to 1606› |
| 1606 -ųjų metų prancūzų kalba |
·lt· |
| 1606 års stavning |
·sv· |
| 1606 വരെയുള്ള ആധുനികമദ്ധ്യകാല ഫ്രഞ്ച് |
·ml· |
| 1606 年前中后期法文 |
·zh· |
| 1606‘ya Dek Geç Ortaçağ Fransızcası |
·tr· |
| 1606NICT |
·all·others· |
| Ffrangeg Canol Diweddar hyd at 1606 |
·cy· |
| francês antigo de 1606 |
·pt· |
| Francés medieval tardío hasta 1606 |
·es· |
| francès mitjà tardà fins el 1606 |
·ca· |
| francese medio-tardo fino al 1606 |
·it· |
| franceză medievală târzie până la 1606 |
·ro· |
| françoys de 1606 |
·fr· |
| Francuski iz kasnog srednjeg veka do 1606. |
·bs· ·sr_Latn· |
| franzos mesaun tardiv (fin 1606) |
·rm· |
| hiliskeskprantsuse (kuni 1606) |
·et· |
| kasni srednjofrancuski do 1606. |
·hr· |
| Késői közép francia 1606-ig |
·hu· |
| krenncʼhalleg |
·br· |
| Laat Middelfrans tot 1606 |
·nl· |
| Laat Middelfranzöösch bet 1606 |
·nds· |
| Late Middle French to 1606 |
·en· |
| lea fakafalanisē fakaloto-tōmui |
·to· |
| Let Middelfrânske oant 1606 |
·fy· |
| Meadhan-Fhraingis anmoch gu 1606 |
·gd· |
| myöhäiskeskiranska |
·fi· |
| nyare mellomfransk til 1606 |
·nn· |
| nyere mellomfransk til 1606 |
·nb· |
| pozna srednja francoščina (do 1606) |
·sl· |
| Prancis Pertengahan Akhir sampai 1606 |
·id· |
| Schpaats Mittelfranzösisch |
·gsw· |
| sen middelfransk frem til 1606 |
·da· |
| späätmeddelfranzüüsesch vör 1606 |
·ksh· |
| Spätes Mittelfranzösisch |
·de· |
| Spéit Mëttelfranséisch |
·lb· |
| szesnastowieczny francuski |
·pl· |
| Tiếng Pháp từ Cuối thời Trung cổ đến 1606 |
·vi· |
| últimu francés mediu fasta 1606 |
·ast· |
| Νεότερα Μέσα Γαλλικά του 1606 |
·el· |
| Късен средновековен френски до 1606 |
·bg· |
| Пізньосередньофранцузська до 1606 |
·uk· |
| Поздне-средневековый французский до 1606 г. |
·ru· |
| Француски из касног средњег века до 1606. |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| გვიანი საშუალო ფრანგული |
·ka· |
| ئوتتۇرا ئاخىرقى دەۋردىكى فىرانسۇزچە 1606 |
·ug· |
| بعد وَقت وَسطی فرٛانس پٮ۪ٹھ ۱۶٠۶ تام |
·ks· |
| मध्य फ्रांसीसी 1606 तक |
·brx· |
| ปลายยุคกลางฝรั่งเศสถึงปี ค.ศ. 1606 |
·th· |
| ປາຍຍຸກກາງຝຣັ່ງເຖິງປີ ຄສ 1606 |
·lo· |
| အလယ်ပိုင်းနောက်ကျသောပြင်သစ်မှ ၁၆၀၆ |
·my· |
| 중세 후기 프랑스어(1606년까지) |
·ko· |
| 中世紀晚期法文(至1606年) |
·yue· ·zh_Hant· |
| 中世纪晚期法文(至1606年) |
·yue_Hans· |
| 後期中世フランス語(〜1606) |
·ja· |
| 1694ACAD | English: ‹Early Modern French› |
| 1694 års stavning |
·sv· |
| 1694ACAD |
·all·others· |
| ၁၆၉၄ACAD |
·my· |
| Ankstyvasis Prancūzijos modernizmas |
·lt· |
| Betiit modern Frâns |
·fy· |
| Early Modern French |
·en· |
| eldre nyfransk |
·nb· ·nn· |
| Erken Modern Fransızca |
·tr· |
| Ffrangeg Modern Cynnar |
·cy· |
| francês da idade moderna |
·pt· |
| francès modern primerenc |
·ca· |
| Francés moderno temprano |
·es· |
| francés modernu primitivu |
·ast· |
| franceză modernă veche |
·ro· |
| françois académique de 1694 |
·fr· |
| franzos modern tempriv (a partir da 1694) |
·rm· |
| Fröh Neefranzöösch |
·nds· |
| fröhneufranzüüsesch aff 1694 |
·ksh· |
| galleg rakvodern |
·br· |
| Klassescht Franséisch |
·lb· |
| Klassisches Französisch |
·de· |
| Korai modern francia |
·hu· |
| lea fakafalanisē fakaonopooni-tōmuʻa |
·to· |
| Nua-Fhraincis Mhoch |
·ga· |
| Nua-Fhraingis thràth |
·gd· |
| Prancis Modern Awal |
·id· |
| primo francese moderno |
·it· |
| rani moderni francuski |
·hr· |
| Rani moderni francuski |
·bs· ·sr_Latn· |
| siedemnastowieczny francuski |
·pl· |
| tidlig moderne fransk |
·da· |
| Tiếng Pháp Hiện đại Thời kỳ đầu |
·vi· |
| varajane moodne prantsuse |
·et· |
| varhaisnykyranska |
·fi· |
| Vroeg modern Frans |
·nl· |
| zgodnja sodobna francoščina |
·sl· |
| Πρώιμα Σύγχρονα Γαλλικά |
·el· |
| Класична французька |
·uk· |
| Ранен съвременен френски |
·bg· |
| Рани модерни француски |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Французский раннего нового времени |
·ru· |
| ადრე ახალი ფრანგული |
·ka· |
| دەسلەپكى مەزگىلدىكى زامانىۋى فىرانسۇزچە |
·ug· |
| ตอนต้นยุคใหม่ฝรั่งเศส |
·th· |
| ຕອນຕົ້ນຍຸກໃໝ່ຝຣັ່ງ |
·lo· |
| 근대 초기 프랑스어 |
·ko· |
| 初期現代フランス語 |
·ja· |
| 早期现代法文 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 早期現代法文 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 1901 | English: ‹Traditional German orthography› |
| 1901 |
·all·others· |
| Al Däitsch Rechtschreiwung |
·lb· |
| Alte deutsche Rechtschreibung |
·de· |
| Alti tüütschi Rächtschriibig |
·gsw· |
| Duitse ortografie van 1901 |
·af· |
| Geleneksel Almanca Yazım Kuralları |
·tr· |
| Hagyományos német helyesírás |
·hu· |
| Įprasta vokiečių rašyba |
·lt· |
| Litreachadh tradaiseanta na Gearmailtise |
·gd· |
| Litriú Traidisiúnta na Gearmáinise |
·ga· |
| Ole düütsche Rechtschrievung |
·nds· |
| orgraff draddodiadol yr Almaeneg |
·cy· |
| orthographe allemande traditionnelle |
·fr· |
| Ortografi Jerman Tradisional |
·id· |
| ortografia alemã tradicional |
·pt· |
| ortografía alemana tradicional |
·ast· |
| Ortografía alemana tradicional |
·es· |
| ortografia alemanya tradicional |
·ca· |
| ortografia tradizionale tedesca |
·it· |
| ortografia tudestga tradiziunala |
·rm· |
| ortografie germană tradițională |
·ro· |
| Ortografie todescje tradizionâl |
·fur· |
| Phép chính tả Tiếng Đức Truyền thống |
·vi· |
| reizhskrivadur alamanek hengounel |
·br· |
| saksa traditsiooniline kirjaviis |
·et· |
| saksan perinteinen oikeinkirjoitus |
·fi· |
| Schriefwiiß vun 1901 aff |
·ksh· |
| sipelatotonu ʻoe lea fakasiamane tukufakaholo |
·to· |
| tradicionālā vācu ortogrāfija |
·lv· |
| tradicionalan njemački pravopis |
·hr· |
| Tradicionalna nemačka ortografija |
·bs· ·sr_Latn· |
| tradicionalni nemški pravopis |
·sl· |
| Tradisjonele Dútske stavering |
·fy· |
| tradisjonell tysk ortografi |
·nb· ·nn· |
| Traditional German orthography |
·en· |
| traditionel tysk retskrivning |
·da· |
| Traditionele Duitse spelling |
·nl· |
| traditionell tysk stavning |
·sv· |
| tradycyjna ortografia niemiecka |
·pl· |
| Παραδοσιακή γερμανική ορθογραφία |
·el· |
| Традиционална немачка ортографија |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Традиционен немски правопис |
·bg· |
| Традиционная немецкая орфография |
·ru· |
| Традиційна німецька орфографія |
·uk· |
| ტრადიციული გერმანული ორთოგრაფია |
·ka· |
| כתיב גרמני מסורתי |
·he· |
| ئەنئەنىۋى گېرمانچە ئىملا قائىدىسى |
·ug· |
| التهجئة الألمانية التقليدية |
·ar· |
| رٮ۪وٲتی جٔرمَن عِلمہِ ہِجا |
·ks· |
| رسمالخط سنتی آلمانی |
·fa· |
| पारम्पारिक जर्मन वर्तनी |
·hi· |
| पारम्पारिक जर्मन वर्तनी 1901 |
·brx· |
| ప్రాచీన ఙర్మన వర్ణక్రమం |
·te· |
| เยอรมันออร์โธกราฟีดั้งเดิม |
·th· |
| ເຢຍລະມັນອໍໂທກຣາຟີດັ້ງເດີມ |
·lo· |
| ရှေးရိုးစဉ်လာ ဂျာမန် ရေးထုံး |
·my· |
| 전통 독일어 표기법 |
·ko· |
| ドイツ語旧正書法 |
·ja· |
| 传统德文拼字 |
·zh· |
| 传统德语拼字学 |
·yue_Hans· |
| 傳統德國拼字法 |
·zh_Hant_HK· |
| 傳統德語拼字學 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 1959ACAD | English: ‹Academic› |
| 1959 års stavning |
·sv· |
| 1959ACAD |
·all·others· |
| Academic |
·en· |
| académica |
·pt_PT· |
| acadèmica |
·ca· |
| Académico |
·es· |
| acadêmico |
·pt· |
| académicu |
·ast· |
| Academig |
·cy· |
| académique de 1959 |
·fr· |
| Academisch |
·nl· |
| Acadúil |
·ga· |
| accademico |
·it· |
| akadeemiline |
·et· |
| Akademesch |
·lb· |
| akademesche Schriefwiiß vun 1959 |
·ksh· |
| Akadémiai |
·hu· |
| akademicki |
·pl· |
| Akademik |
·id· ·tr· |
| Akademinis |
·lt· |
| Akademisch |
·de· |
| akademisk |
·da· ·nb· |
| akadēmiskā |
·lv· |
| akademska beloruska slovnica |
·sl· |
| akademski |
·hr· |
| Akademski |
·bs· ·sr_Latn· |
| Akademysk |
·fy· |
| Bealaruisis Acadamaigeach |
·gd· |
| belarusă academică |
·ro· |
| belaruseg akademek |
·br· |
| fakaako |
·to· |
| Hàn lâm |
·vi· |
| valkovenäjän virallinen oikeinkirjoitus |
·fi· |
| Ακαδημαϊκά |
·el· |
| Академичен |
·bg· |
| Академическая |
·ru· |
| Академічний |
·uk· |
| Академски |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| აკადემიური |
·ka· |
| أكاديمي |
·ar· |
| ئاكادېمىك |
·ug· |
| วิชาการ |
·th· |
| ວິຊາການ |
·lo· |
| 관학식 |
·ko· |
| 学术 |
·zh· |
| 標準ベラルーシ語 (1959) |
·ja· |
| 白俄罗斯文(学术) |
·yue_Hans· |
| 白俄羅斯文(學術) |
·yue· ·zh_Hant· |
| 1994 | English: ‹Standardized Resian orthography› |
| 1994 |
·all·others· |
| 1994 års resisk stavning |
·sv· |
| Gestandaardiseerde Resiaanse spelling |
·nl· |
| Litreachadh stannardach dual-chainnt Resia |
·gd· |
| normitud Resia kirjaviis |
·et· |
| orthographe normalisée de Resia |
·fr· |
| Ortografi Resia Standar |
·id· |
| Ortografía estandarizada del resiano |
·es· |
| ortografia resiana estandarditzada |
·ca· |
| ortografía resiana estandarizada |
·ast· |
| ortografia resiana padronizada |
·pt· |
| ortografia resiana standard |
·it· |
| ortografia standardisada da Resia |
·rm· |
| ortografie resiană standardizată |
·ro· |
| Ortografie resiane standard |
·fur· |
| Phép chính tả Resian Chuẩn hóa |
·vi· |
| reizhskrivadur resianek skoueriekaet |
·br· |
| resijanesch schtandatt Schriefwiiß vun 1994 |
·ksh· |
| Schtandardisierti Resianischi Rächtschriibig |
·gsw· |
| sipelatotonu fakasīpinga ʻo Lesia |
·to· |
| sloveenin resian murteen yhdenmukaistettu oikeinkirjoitus |
·fi· |
| Standardiseert Resiaansch Rechtschrievung |
·nds· |
| Standardiséiert Resianesch Rechtschreiwung |
·lb· |
| standardiseret Resi-ortografi |
·da· |
| standardisert resisk ortografi |
·nb· ·nn· |
| Standardisierte Resianische Rechtschreibung |
·de· |
| Standardized Resian orthography |
·en· |
| standardizirani resian pravopis |
·hr· |
| standardizirani rezijanski pravopis (1994) |
·sl· |
| Standardizovana rezijanska ortografija |
·bs· |
| Standardnizovana resijanska ortografija |
·sr_Latn· |
| standardowa ortografia regionu Resia |
·pl· |
| Standart Resia Yazım Kuralları |
·tr· |
| Standerdisearre Resiaansk stavering |
·fy· |
| Sunorminta Resian rašyba |
·lt· |
| Szabványosított reziján helyesírás |
·hu· |
| Τυποποιημένη ορθογραφία Ρεσιάν |
·el· |
| Стандарднизована ресијанска ортографија |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Стандартен резиански правопис |
·bg· |
| Стандартизированная резьянская орфография |
·ru· |
| Стандартизована резьянська орфографія |
·uk· |
| სტანდარტული რეზიანული ორთოგრაფია |
·ka· |
| ئۆلچەملەشتۈرۈلگەن رېسىيان ئىملا قائىدىسى |
·ug· |
| مَیعٲری روٗسی عِلمہِ ہِجا |
·ks· |
| पारम्पारिक रेसीयन वर्तनी 1994 |
·brx· |
| อักขระเรเซียนมาตราฐาน |
·th· |
| ອັກສອນເຣຊ່ຽນມາດຕະຖານ |
·lo· |
| 표준 레지아어 표기법 |
·ko· |
| 标准雷西亚拼字 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 標準レージア方言正書法 |
·ja· |
| 標準雷西亞拼字 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 1996 | English: ‹German orthography of 1996› |
| 1996 |
·all·others· |
| 1996 -ųjų metų vokiečių rašyba |
·lt· |
| 1996 Almanca Yazım Kuralları |
·tr· |
| 1996 års reformerad tysk stavning |
·sv· |
| 1996 წლის გერმანული ორთოგრაფია |
·ka· |
| 1996 ఙర్మన వర్ణక్రమం |
·te· |
| ၁၉၉၆ ဂျာမန် ရေးထုံး |
·my· |
| 1996 年德文拼字 |
·zh· |
| 1996 年的德語拼字學 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 1996 年的德语拼字学 |
·yue_Hans· |
| 1996 德國拼字法 |
·zh_Hant_HK· |
| 1996-os német helyesírás |
·hu· |
| 1996-ലെ ജർമൻ ലിപി |
·ml· |
| Duitse ortografie van 1996 |
·af· |
| Duitse spelling van 1996 |
·nl· |
| Dútske stavering van 1996 |
·fy· |
| German orthography of 1996 |
·en· |
| Litreachadh na Gearmailtise 1996 |
·gd· |
| Ne’e düütsche Rechtschrievung |
·nds· |
| Nei Däitsch Rechtschreiwung |
·lb· |
| Nemačka ortografija 1996 |
·bs· |
| Nemačka ortografija iz 1996 |
·sr_Latn· |
| Neue deutsche Rechtschreibung |
·de· |
| njemačka ortografija iz 1996. |
·hr· |
| Nööi tüütschi Rächtschriibig |
·gsw· |
| nova ortografia tudestga |
·rm· |
| novi nemški pravopis (1996) |
·sl· |
| orthographe allemande de 1996 |
·fr· |
| Ortografi Jerman 1996 |
·id· |
| ortografia alemã de 1996 |
·pt· |
| ortografía alemana de 1996 |
·ast· |
| Ortografía alemana de 1996 |
·es· |
| ortografia alemanya de 1996 |
·ca· |
| ortografia niemiecka z 1996 r. |
·pl· |
| ortografia tedesca del 1996 |
·it· |
| ortografie germană de la 1996 |
·ro· |
| Ortografie todescje dal 1996 |
·fur· |
| Phép chính tả Tiếng Đức năm 1996 |
·vi· |
| reizhskrivadur alamanek 1996 |
·br· |
| saksa reformitud kirjaviis |
·et· |
| saksan uusi oikeinkirjoitus |
·fi· |
| Schriefwiiß vun 1996 aff |
·ksh· |
| sipelatotonu ʻoe lea fakasiamane 1996 |
·to· |
| tysk ortografi fra 1996 |
·nb· |
| tysk ortografi frå 1996 |
·nn· |
| tysk retskrivning fra 1996 |
·da· |
| vācu ortogrāfija no 1996. gada |
·lv· |
| Γερμανική ορθογραφία του 1996 |
·el· |
| Немачка ортографија из 1996 |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Немски правопис от 1996 |
·bg· |
| Нова німецька орфографія з 1996 р. |
·uk· |
| Правила немецкой орфографии установленные с 1996 года |
·ru· |
| التهجئة الألمانية لعام 1996 |
·ar· |
| جٔرمَن عِلمہِ ہِجا ۱۹۹۶سُک |
·ks· |
| رسمالخط آلمانی ۱۹۹۶ میلادی |
·fa· |
| گېرمانچە ئىملا قائىدىسى 1996 |
·ug· |
| जर्मन वर्तनी 1996 |
·brx· |
| जर्मेनी की 1996 वर्तनी |
·hi· |
| เยอรมันออร์โธกราฟีปี 1996 |
·th· |
| ເຢຍລະມັນອໍໂທກຣາຟີປີ1996 |
·lo· |
| 독일어 표기법(1996년) |
·ko· |
| ドイツ語正書法(1996) |
·ja· |
| ABL1943 | English: ‹Orthographic formulation of 1943› |
| 1943 års stavning |
·sv· |
| 1943 年拼字標準 |
·zh_Hant· |
| 1943年正写法构想 |
·zh· |
| ABL1943 |
·zh_Hant_HK··all·others· |
| doare reizhskrivañ 1943 |
·br· |
| formulación ortográfica de 1943 |
·ast· |
| Formulário Ortográfico de 1943 |
·pt· |
| Gnàthas-litreachaidh 1943 |
·gd· |
| Orthographic formulation of 1943 |
·en· |
| portugalin oikeinkirjoitus 1943 |
·fi· |
| sipelatotonu fokotuʻu 1943 |
·to· |
| Spellingsformulering van 1943 |
·nl· |
| AKUAPEM | English: ‹AKUAPEM› |
| akuapem |
·br· |
| AKUAPEM |
·all·others· |
| ALALC97 | English: ‹ALA-LC Romanization, 1997 edition› |
| 1997 års ALA-LC |
·sv· |
| 1997 版 ALA-LC 罗马字 |
·zh· |
| ALA-LC Latin, edisi 1997 |
·id· |
| ALA-LC latinisatsioon (1997) |
·et· |
| ALA-LC romanizáció, 1997-es kiadás |
·hu· |
| ALA-LC Romanization, 1997 edition |
·en· |
| ALA-LC რომანიზაცია |
·ka· |
| ALA-LC لاتىنلاشتۇرۇش، 1997 نەشرى |
·ug· |
| ALA-LC 로마자 표기법(1997년 개정) |
·ko· |
| ALA-LC-Romaniséierung, Editioun vun 1997 |
·lb· |
| ALA-LC-romanisering fra 1997 |
·da· |
| ALA-LC-romanisering, 1997-utgaven |
·nb· |
| ALA-LCラテン文字化(1997) |
·ja· |
| ALALC9 |
·ee· |
| ALALC97 |
·all·others· |
| amerikkalainen kirjastolatinaistus 1997 |
·fi· |
| de lateinesche Ömschreff ALA-LC vun 1997 |
·ksh· |
| La Mã hóa ALA-LC, ấn bản năm 1997 |
·vi· |
| Ròmanachadh ALA-LC 1997 |
·gd· |
| romanekadur ALA-LC 1997 |
·br· |
| romanisation ALA-LC de 1997 |
·fr· |
| Romanisering ALA-LC, editie 1997 |
·fy· ·nl· |
| romanització ALA/LC, edició de 1997 |
·ca· |
| romanizacion ALA-LC, edicion de 1997 |
·ast· |
| romanizzazione di ALA-LC, versione 1997 |
·it· |
| Rómhánú ALA-LC, eagrán 1997 |
·ga· |
| การถอดอักษรเป็นอักษรโรมันตามเกณฑ์ของสมาคมห้องสมุดอเมริกันและห้องสมุดรัฐสภา ฉบับพิมพ์ปี 1997 |
·th· |
| ການຖອດອັກສອນເປັນອັກສອນໂຣມັນຕາມເກນຂອງສະມາຄົມຫ້ອງສະໝຸດອາເມລິກາແລະຫ້ອງສະໝຸດລັດຖະສະພາ ສະບັບພິມປີ 1997 |
·lo· |
| 美国国会图书馆标准方案罗马化(1997年版) |
·yue_Hans· |
| 美國國會圖書館標準方案羅馬化(1997年版) |
·yue· ·zh_Hant· |
| ALUKU | English: ‹Aluku dialect› |
| Aloekoe dialekt |
·fy· |
| Aloekoe-dialect |
·nl· |
| ALUKU |
·all·others· |
| Aluku dialect |
·en· |
| Aluku dialektus |
·hu· |
| aluku dijalekt |
·bs· ·hr· |
| aluku-dialekt |
·da· |
| Aluku-dialekt |
·nb· ·sv· |
| Aluku-Dialekt |
·lb· |
| alukun kreolimurre |
·fi· |
| dialecte aluku |
·ca· ·fr· |
| dialectu aluku |
·ast· |
| Dialek Aluku |
·id· |
| dialetto aluku |
·it· |
| Dual-chainnt Aluku |
·gd· |
| lea fakafeituʻu fakaʻaluku |
·to· |
| Phương ngữ Aluku |
·vi· |
| rannyezh aloukou |
·br· |
| tafodiaith Aluku |
·cy· |
| ალუკუ |
·ka· |
| ئالۇكۇ شىۋەسى |
·ug· |
| ภาษาพื้นเมืองอลูคู |
·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງອລູຄຸ |
·lo· |
| 알루꾸 방언 |
·ko· |
| アロコ方言 |
·ja· |
| 阿魯庫方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 阿鲁库方言 |
·yue_Hans· ·zh· |
| AO1990 | English: ‹Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990› |
| 1990 年葡語書寫協議的拼寫 |
·zh_Hant· |
| 1990年葡萄牙语正写法协议 |
·zh· |
| Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 |
·pt· |
| alcuerdu ortográficu de 1990 pa la llingua portuguesa |
·ast· |
| AO1990 |
·all·others· |
| Aonta litreachadh na Portagailise 1990 |
·gd· |
| emglev 1990 war ar reizhskrivadur portugalek |
·br· |
| portugalin oikeinkirjoitussopimus 1990 |
·fi· |
| Portugese spellingsovereenkomst van 1990 |
·nl· |
| Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990 |
·en· |
| sipelatotonu ʻoe lea fakapotukali he 1990 |
·to· |
| stavning enligt 1990 års överenskommelse |
·sv· |
| AREVELA | English: ‹Eastern Armenian› |
| Airmeinis an Ear |
·gd· |
| Airméinis an Oirthir |
·ga· |
| AREVELA |
·all·others· |
| armeană orientală |
·ro· |
| armen oriental |
·rm· |
| armen orientâl |
·fur· |
| Armeneg Dwyreiniol |
·cy· |
| armeni oriental |
·ca· |
| Armenia Timur |
·id· |
| armenianeg ar Reter |
·br· |
| arménien oriental |
·fr· |
| Armenio oriental |
·es· |
| arménio oriental |
·pt_PT· |
| armênio oriental |
·pt· |
| armeniu oriental |
·ast· |
| armeno orientale |
·it· |
| austarmensk |
·nn· |
| austrumarmēņu |
·lv· |
| Doğu Ermenicesi |
·tr· |
| East-Armeensk |
·fy· |
| Eastern Armenian |
·en· |
| idaarmeenia |
·et· |
| Istočni armenijski |
·sr_Latn· |
| Istočni jermenski |
·bs· |
| istočno-armenijski |
·hr· |
| itäarmenialainen |
·fi· |
| Keleti örmény |
·hu· |
| lea fakaʻāmenia-hahake |
·to· |
| Oost-Armeens |
·nl· |
| Oostarmeensch |
·nds· |
| ormiański wchodni |
·pl· |
| Oschtarmeenisch |
·gsw· |
| oß-armeensch |
·ksh· |
| øst-armensk |
·nb· |
| Ostarmenesch |
·lb· |
| Ostarmenisch |
·de· |
| östarmeniska |
·sv· |
| østarmensk |
·da· |
| Rytų armėnai |
·lt· |
| Tiếng Armenia Miền Đông |
·vi· |
| vzhodna armenščina |
·sl· |
| Ανατολικά Αρμενικά |
·el· |
| Восточно-армянский |
·ru· |
| Източно арменски |
·bg· |
| Источни арменијски |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Східновірменський |
·uk· |
| Шығыс-армян |
·kk· |
| აღმოსავლეთსომხური |
·ka· |
| արևելահայերեն |
·hy· |
| מזרח ארמנית |
·he· |
| أرمنية شرقية |
·ar· |
| ارمنی شرقی |
·fa· |
| شەرقىي ئەرمەنچە |
·ug· |
| مَشرِقی اَمریٖکا |
·ks· |
| पूर्वी अर्मेनियाई |
·brx· ·hi· |
| पूर्वी आर्मेनियाली |
·ne· |
| കിഴക്കൻ അർമീനിയൻ |
·ml· |
| อาร์เมเนียตะวันออก |
·th· |
| ອາເມເນຍຕາເວັນອອກ |
·lo· |
| အရှေ့ပိုင်းအာမေးနီးယန်း |
·my· |
| 동아르메니아어 |
·ko· |
| 东亚美尼亚文 |
·zh· |
| 亚美尼亚东部 |
·yue_Hans· |
| 亞美尼亞東部 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 東アルメニア文語 |
·ja· |
| AREVMDA | English: ‹Western Armenian› |
| Airmeinis an Iar |
·gd· |
| Airméinis an Iarthair |
·ga· |
| AREVMDA |
·all·others· |
| armeană occidentală |
·ro· |
| armen occidental |
·rm· |
| armen ocidentâl |
·fur· |
| Armeneg Gorllewinol |
·cy· |
| armeni occidental |
·ca· |
| Armenia Barat |
·id· |
| armenianeg ar Cʼhornôg |
·br· |
| arménien occidental |
·fr· |
| Armenio occidental |
·es· |
| arménio ocidental |
·pt_PT· |
| armênio ocidental |
·pt· |
| armeniu occidental |
·ast· |
| armeno occidentale |
·it· |
| Batı Ermenicesi |
·tr· |
| läänearmeenia |
·et· |
| länsiarmenialainen |
·fi· |
| lea fakaʻāmenia-hihifo |
·to· |
| Nyugati örmény |
·hu· |
| ormiański zachodni |
·pl· |
| rietumarmēņu |
·lv· |
| Tiếng Armenia Miền Tây |
·vi· |
| Vakarų armėnai |
·lt· |
| västarmeniska |
·sv· |
| vest-armensk |
·nb· |
| vestarmensk |
·da· ·nn· |
| wäß-armeenesch |
·ksh· |
| Weschtarmeenisch |
·gsw· |
| West-Armeens |
·nl· |
| West-Armeensk |
·fy· |
| Westarmeensch |
·nds· |
| Westarmenesch |
·lb· |
| Westarmenisch |
·de· |
| Western Armenian |
·en· |
| zahodna armenščina |
·sl· |
| Zapadno jermenska |
·sr_Latn· |
| zapadno-armenijski |
·hr· |
| Zapadno-jermenski |
·bs· |
| Δυτικά Αρμενικά |
·el· |
| Батыс-армян |
·kk· |
| Западно арменски |
·bg· |
| Западно јерменска |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Западно-армянский |
·ru· |
| Західновірменський |
·uk· |
| დასავლეთსომხური |
·ka· |
| արեւմտահայերէն |
·hy· |
| מערב ארמנית |
·he· |
| أرمنية غربية |
·ar· |
| ارمنی غربی |
·fa· |
| غەربىي ئەرمەنچە |
·ug· |
| อาร์เมเนียตะวันตก |
·th· |
| ອາເມເນຍຕາເວັນຕົກ |
·lo· |
| 서아르메니아어 |
·ko· |
| 亚美尼亚西部 |
·yue_Hans· |
| 亞美尼亞西部 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 西アルメニア文語 |
·ja· |
| 西亚美尼亚文 |
·zh· |
| ASANTE | English: ‹ASANTE› |
| achanti |
·br· |
| ASANTE |
·all·others· |
| BAKU1926 | English: ‹Unified Turkic Latin Alphabet› |
| 1926 års stavning |
·sv· |
| Abidil Laideann aonaichte na Turcaise |
·gd· |
| Äinheitlichs Türggischs Alfabeet |
·gsw· |
| alfabet latin altaic unificat |
·ro· |
| Alfabet Latin Turki Terpadu |
·id· |
| alfabet llatí turc unificat |
·ca· |
| alfabet tirc unifitgà |
·rm· |
| alfabeto latino altaico unificato |
·it· |
| alfabeto latino turco unificado |
·pt· |
| Alfabeto latino túrquico unificado |
·es· |
| alfabetu turcu llatino unificáu |
·ast· |
| alphabet latin altaïque unifié |
·fr· |
| BAKU1926 |
·all·others· |
| Bảng chữ cái La-tinh Tiếng Turk Hợp nhất |
·vi· |
| Birleştirilmiş Yeni Türk Alfabesi |
·tr· |
| Eenheetlecht Tierkescht Alphabet |
·lb· |
| Eenvormig Turkse Latijnse alfabet |
·nl· |
| Eenvormig Turkse Latynse alfabet |
·fy· |
| Egyesített türkic latin ábécé |
·hu· |
| eijheijtlesch törkesch lateijnesch Allfabeet |
·ksh· |
| Einheitliches Türkisches Alphabet |
·de· |
| forenet tyrkisk-latinsk alfabet |
·da· |
| lizherenneg latin turkek unvan |
·br· |
| modernizirana turška latinica |
·sl· |
| motuʻalea fakalatina fakatahataha ki Toake |
·to· |
| samla tyrkisk-latinsk alfabet |
·nn· |
| samlet tyrkisk-latinsk alfabet |
·nb· |
| Suvienodinta turkų kalbos lotyniška abėcėlė |
·lt· |
| turecki zunifikowany alfabet łaciński |
·pl· |
| ühtlustatud türgi-ladina tähestik |
·et· |
| Ujedinjen turski latinični alfabet |
·sr_Latn· |
| Ujedinjeni turski latinični alfabet |
·bs· |
| unificirana turska abeceda |
·hr· |
| Unified Turkic Latin Alphabet |
·en· |
| Vereenheitlicht Törksch Latienalphabet |
·nds· |
| yhtenäistetty turkkilainen latinalainen aakkosto |
·fi· |
| Ενοποιημένη τουρκική λατινική αλφάβητος |
·el· |
| Уједињен турски латинични алфабет |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Унифицирана тюркска азбука |
·bg· |
| Унифицированный тюрско-латинский алфавит |
·ru· |
| Уніфікований турецький латинський алфавіт |
·uk· |
| უნიფიცირებული თურქული ლათინური |
·ka· |
| الأبجدية التركية اللاتينية الموحدة |
·ar· |
| بىرلىككە كەلگەن تۈرك لاتىن ئېلىپبەسى |
·ug· |
| جٔمع کٔرِتھ تُرکی لاطیٖنی اَچھر |
·ks· |
| युनीफाईड तुर्की लैटीनी वर्तनी |
·brx· |
| ตัวอักษรละตินเตอร์กิกแบบครบวงจร |
·th· |
| ຕົວອັກສອນລາຕິນເທີກິກແບບຄົບວົງຈອນ |
·lo· |
| ပေါင်းစပ်ထားသော တူရကီ လက်တင်စကားလုံး |
·my· |
| 통합 투르크어 라틴 알파벳 |
·ko· |
| 統一トルコラテン文字 |
·ja· |
| 統一土耳其拉丁字母 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 统一土耳其拉丁字母 |
·yue_Hans· ·zh· |
| BALANKA | English: ‹Balanka dialect of Anii› |
| aniin balankalaismurre |
·fi· |
| BALANKA |
·all·others· |
| Balanka dialect of Anii |
·en· |
| Balanka-dialect van Anii |
·nl· |
| balanka-dialekt |
·sv· |
| Balanka-Dialekt vun Anii |
·lb· |
| balankadialekten av anii |
·nb· |
| dialecte balanka d’Anii |
·fr· |
| dialectu balanka del anii |
·ast· |
| Dual-chainnt Balanka de Anii |
·gd· |
| lea fakafeituʻu fakapalanika ʻo Anii |
·to· |
| rannyezh aniiek Balanka |
·br· |
| 安尼巴朗卡方言 |
·zh_Hant· |
| 阿尼语Balanka方言 |
·zh· |
| BARLA | English: ‹Barlavento dialect group of Kabuverdianu› |
| BARLA |
·all·others· |
| barlaventa-dialektgruppen av kappverdiansk |
·nb· |
| Barlavento dialect group of Kabuverdianu |
·en· |
| Barlavento-dialectgroep van Kabuverdianu |
·nl· |
| barlavento-dialekt |
·sv· |
| Barlavento-Dialektgrupp vu Kabuverdianu |
·lb· |
| Dual-chainntean Barlavento de Kabuverdianu |
·gd· |
| groupe dialectal capverdien barlavento |
·fr· |
| grupu dialectal barlavento del cabuverdianu |
·ast· |
| kapverdenkreolin barlaventolainen murreryhmä |
·fi· |
| lea fakafeituʻu fakapālavenito-pupunga |
·to· |
| rannyezhoù Barlavento kreoleg ar Cʼhab-Glas |
·br· |
| 卡布佛得鲁向風群島方言 |
·zh_Hant· |
| BASICENG | English: ‹BASICENG› |
| BASICENG |
·all·others· |
| Beurla bhunasach |
·gd· |
| Bun-Bhéarla |
·ga· |
| Ogdenin perusenglanti |
·fi· |
| Ogdens basic english |
·sv· |
| saozneg diazez |
·br· |
| Standaard Engels |
·nl· |
| 基本英语 |
·zh· |
| BAUDDHA | English: ‹BAUDDHA› |
| bauddha |
·ca· ·da· ·nb· |
| Bauddha |
·fy· ·gd· ·hu· ·nl· |
| BAUDDHA |
·all·others· |
| bauddha-dialekt |
·sv· |
| sanskriitin buddhalainen sekamuoto |
·fi· |
| sanskriteg hiron boudaat |
·br· |
| variante hybride bouddhiste |
·fr· |
| ბუდისტური სანსკრიტი |
·ka· |
| พระพุทธเจ้า |
·th· |
| ພະພຸດທະເຈົ້າ |
·lo· |
| 바우다 |
·ko· |
| バウッダ |
·ja· |
| 佛教混合梵文 |
·yue· ·yue_Hans· ·zh_Hant· |
| 佛陀梵文 |
·zh· |
| BISCAYAN | English: ‹BISCAYAN› |
| basc biscaí |
·ca· |
| baskin biskajalaismurre |
·fi· |
| biscainho |
·pt· |
| BISCAYA |
·ee· |
| Biscaya-dialekt |
·sv· |
| biscayan |
·nb· |
| BISCAYAN |
·all·others· |
| biscayen |
·fr· |
| biscayisk |
·da· |
| Biskajaans |
·nl· |
| Biskajaansk |
·fy· |
| BISKAY |
·id· |
| Biszkajan |
·hu· |
| Dual-chainnt Bizkaia |
·gd· |
| rannyezh euskarek Bizkaia |
·br· |
| ბისკაიური ბასკური |
·ka· |
| บิสคายัน |
·th· |
| ບິສຄາຍັນ |
·lo· |
| 비스카얀 |
·ko· |
| ビスカヤ語 |
·ja· |
| 比斯开方言 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 比斯開方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| BISKE | English: ‹San Giorgio/Bila dialect› |
| Bela-Dialekt |
·de· ·lb· |
| Bela-Tialäkt |
·gsw· |
| Bila-dialekt |
·sv· |
| BISKE |
·all·others· |
| dialect da San Giorgio |
·rm· |
| dialect San Giorgio/Bila |
·ro· |
| dialecte de San Giorgio / Bila |
·fr· |
| dialecte de San Giorgio/Bila |
·ca· |
| Dialecto de San Giorgio/Bila |
·es· |
| dialectu San Giorgio/Bila |
·ast· |
| Dialek San Giorgio/Bila |
·id· |
| dialekt San Giorgio/Bila |
·pl· |
| dialet di San Zorç di Resie |
·fur· |
| dialeto san giorgio/bila |
·pt· |
| dialetto San Giorgio/Bila |
·it· |
| Dual-chainnt San Giorgio/Bila |
·gd· |
| lea fakafeituʻu fakapila mo fakasā-siōsio |
·to· |
| Phương ngữ San Giorgio/Bila |
·vi· |
| rannyezh San Giorgio/Bila |
·br· |
| rezijansko narečje Bila (San Giorgio) |
·sl· |
| San Đorđijo/Bila dijalekt |
·bs· |
| San Đorđio/Bila dijalekt |
·sr_Latn· |
| San Giorgio / Bila tarmė |
·lt· |
| san giorgio- og biladialekt |
·nb· ·nn· |
| San Giorgio-/Bila-dialekt |
·da· |
| San Giorgio-/Bila-Dialekt |
·nds· |
| San Giorgio/Bila dialect |
·en· |
| san giorgio/bila dijalekt |
·hr· |
| San Giorgio/Bila Lehçesi |
·tr· |
| San Giorgio/Bila murre |
·et· |
| San Giorgio/Bila 方言 |
·yue· ·yue_Hans· |
| San Giorgio/Bila-dialect |
·nl· |
| San Giorgio/Bila-dialekt |
·fy· |
| San Giorgo/Bila tájszólás |
·hu· |
| sloveenin resian San Giorgion/Bilan alamurre |
·fi· |
| zint jorjo’sche uder bila’sche reijanesche Dijaläk |
·ksh· |
| Διάλεκτος Σαν Τζιόρτζιο/Βίλα |
·el· |
| Диалект Сан Джорджио/Била |
·bg· |
| Диалект Сан-Гиоргио/Била |
·ru· |
| Діалект Сан-Джорджіо/Біла |
·uk· |
| Сан Ђорђио/Била дијалект |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| ბილური რეზიული |
·ka· |
| سان گىيورگىيو/بىلا شىۋەسى |
·ug· |
| سین جارجِیو/بِلا بوٗلۍ |
·ks· |
| सान जीओर्जीओ / बीला डायलेक्ट |
·brx· |
| ภาษาพื้นเมืองซานจอร์โจ/บิลา |
·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງຊານຈິໂອໂຈ/ບິລາ |
·lo· |
| 산조르지오/빌라 방언 |
·ko· |
| サン・ジョルジョ/ビーラ方言 |
·ja· |
| 圣乔治/比拉方言 |
·zh· |
| 聖喬治/比拉方言 |
·zh_Hant· |
| BOHORIC | English: ‹Bohorič alphabet› |
| Aibidil Bohorič |
·gd· |
| Aibítir Bohorič |
·ga· |
| alfabeto bohorič |
·it· |
| alfabetu bohorič |
·ast· |
| alphabet Bohorič |
·fr· |
| Bảng chữ cái Bohorič |
·vi· |
| BOHORIC |
·all·others· |
| Bohorič alphabet |
·en· |
| Bohorič-alfabet |
·da· ·nl· |
| Bohorič-alfabetet |
·sv· |
| Bohorič-Alphabet |
·lb· |
| bohorisk alfabet |
·nb· |
| Gwyddor Bohorič |
·cy· |
| lizherenneg Bohorič |
·br· |
| motuʻalea fakapoholisi |
·to· |
| sloveenin Bohorič-aakkosto |
·fi· |
| ბოხორიჩიცა |
·ka· |
| بوخورىچ ئېلىپبەسى |
·ug· |
| ตัวอักษรโบโฮริช |
·th· |
| ボホリッツ・アルファベット |
·ja· |
| 波赫力字母 |
·zh_Hant· |
| BOONT | English: ‹Boontling› |
| BOONT |
·all·others· |
| boontling |
·ast· ·br· ·da· ·hr· ·it· ·nb· ·nn· ·pt· ·ro· ·sv· |
| Boontling |
·ca· ·de· ·en· ·es· ·fy· ·gd· ·gsw· ·hu· ·id· ·lb· ·lt· ·nds· ·nl· ·tr· |
| boontlingi |
·et· |
| boontlingsche Dijaläk |
·ksh· |
| boonvilski jezik |
·sl· |
| Buntling |
·bs· ·sr_Latn· |
| dialect boontling |
·rm· |
| dialecte boontling |
·fr· |
| dialekt Boontling |
·pl· |
| englannin boontling-murre |
·fi· |
| lea fakapunavila |
·to· |
| Tiếng Boontling |
·vi· |
| Μπούντλινγκ |
·el· |
| Бунтлинг |
·bg· ·bs_Cyrl· ·ru· ·sr· |
| Бунтлінг |
·uk· |
| ბუნტლინგი |
·ka· |
| بۇنتلىڭچە |
·ug· |
| बुन्तलींग |
·brx· |
| ബൂണ്ട്ലിങ്ങ് |
·ml· |
| บูนทลิ่ง |
·th· |
| ບູນທລິ່ງ |
·lo· |
| 분틀링어 |
·ko· |
| ブーントリング |
·ja· |
| 布恩特林方言 |
·yue· ·yue_Hans· ·zh· ·zh_Hant· |
| COLB1945 | English: ‹Portuguese-Brazilian Orthographic Convention of 1945› |
| 1945 年巴西葡萄牙文拼字標準 |
·zh_Hant· |
| Aonta litreachaidh eadar a’ Phortagail is Braisil 1945 |
·gd· |
| COLB1945 |
·all·others· |
| Convenção Ortográfica Luso-Brasileira de 1945 |
·pt· |
| convención ortográfica brasilanu-portuguesa de 1945 |
·ast· |
| emglev 1945 war reizhskrivadur portugaleg Brazil |
·br· |
| portugalin oikeinkirjoitus 1945 |
·fi· |
| Portugese-Braziliaanse spellingsverdrag van 1945 |
·nl· |
| Portuguese-Brazilian Orthographic Convention of 1945 |
·en· |
| sipelatotonu ʻoe lea fakapotukali-palāsili he 1945 |
·to· |
| stavning enligt 1945 års konvention mellan Portugal och Brasilien |
·sv· |
| CORNU | English: ‹CORNU› |
| Béarla an Choirn |
·ga· |
| Beurla na Còirne |
·gd· |
| Cornu |
·nl· |
| CORNU |
·all·others· |
| englannin cornu-murre |
·fi· |
| kornisk engelska |
·sv· |
| saozneg Kerne-Veur |
·br· |
| DAJNKO | English: ‹Dajnko alphabet› |
| Aibidil Dajnko |
·gd· |
| Aibítir Dajnko |
·ga· |
| alfabeto Dajnko |
·it· |
| alfabetu dajnko |
·ast· |
| alphabet Dajnko |
·fr· |
| Bảng chữ cái Dajnko |
·vi· |
| DAJNKO |
·all·others· |
| Dajnko alphabet |
·en· |
| Dajnko-alfabet |
·da· ·fy· ·nl· |
| Dajnko-alfabetet |
·sv· |
| Dajnko-Alphabet |
·lb· |
| dajnkoalfabet |
·nb· |
| gwyddor Dajnko |
·cy· |
| lizherenneg Dajnko |
·br· |
| motuʻalea fakatainikō |
·to· |
| sloveenin Dajnko-aakkosto |
·fi· |
| დაინჩიცა |
·ka· |
| داژىنكو ئېلىپبەسى |
·ug· |
| ตัวอักษรดายนชิซา |
·th· |
| ダインチッツァ |
·ja· |
| 謙柯字母 |
·zh_Hant· |
| EKAVSK | English: ‹Serbian with Ekavian pronunciation› |
| ekavisk dialekt |
·sv· |
| EKAVSK |
·all·others· |
| lea fakasēpia (puʻaki fakaʻekavia) |
·to· |
| prononciation serbe ékavienne |
·fr· |
| Sèirbhis le fuaimneachadh iarach |
·gd· |
| serbeg gant distagadur ekavian |
·br· |
| Serbesch mat Ekavian-Aussprooch |
·lb· |
| serbian ekavialainen ääntämys |
·fi· |
| Serbian with Ekavian pronunciation |
·en· |
| serbisk med ekavisk uttale |
·nb· |
| serbiu con pronunciación ekaviana |
·ast· |
| Servisch met Ekaviaanse uitspraak |
·nl· |
| štokavi e-line murrak |
·et· |
| 易卡發音塞爾維亞文 |
·zh_Hant· |
| EMODENG | English: ‹Early Modern English› |
| ancien anglais moderne |
·fr· |
| Early Modern English |
·en· |
| EMODENG |
·all·others· |
| Fréit Modernt Englesch |
·lb· |
| inglés modernu primitivu |
·ast· |
| lea fakapilitānia fakonopooni-tōmuʻa |
·to· |
| Nua-Bhéarla Moch |
·ga· |
| Nua-Bheurla thràth |
·gd· |
| primo inglese moderno |
·it· |
| rani moderni engleski |
·bs· ·hr· |
| Saesneg Modern Cynnar |
·cy· |
| saozneg rakvodern |
·br· |
| tidig modern engelska |
·sv· |
| tidlig moderne engelsk |
·da· ·nb· |
| Tiếng Anh Hiện đại Thời kỳ đầu |
·vi· |
| varhaisnykyenglanti |
·fi· |
| Vroegmodern Engels |
·fy· ·nl· |
| ადრე ახალი ინგლისური |
·ka· |
| دەسلەپكى مەزگىلدىكى زامانىۋى ئىنگلىزچە |
·ug· |
| อังกฤษสมัยใหม่ตอนต้น |
·th· |
| 初期近代英語 |
·ja· |
| 早期现代英语 |
·yue_Hans· |
| 早期現代英語 |
·yue· ·zh_Hant· |
| FONIPA | English: ‹IPA Phonetics› |
| alfabet fonètic internacional |
·ca· |
| alfabet fonetic internațional |
·ro· |
| alfabet fonetic internaziunal (IPA) |
·rm· |
| Alfabeto fonético internacional IPA |
·es· |
| alfabeto fonetico internazionale IPA |
·it· |
| alphabet phonétique international |
·fr· |
| Comharran fuaim-eòlais an IPA |
·gd· |
| det internasjonale fonetiske alfabet (IPA) |
·nb· |
| det internasjonale fonetiske alfabetet (IPA) |
·nn· |
| det internationale fonetiske alfabet |
·da· |
| Fogharscríobh IPA |
·ga· |
| Foneetisch (IPA) |
·gsw· |
| fonética do Alfabeto Fonético Internacional |
·pt· |
| fonética IPA |
·ast· |
| Fonetik IPA |
·id· |
| fonētiki IPA |
·to· |
| fonetyczny międzynarodowy |
·pl· |
| FONIPA |
·all·others· |
| Internationaal Fonetisch Alfabet |
·nl· |
| Internationaal Fonetysk Alfabet |
·fy· |
| internationell fonetisk notation - IPA |
·sv· |
| IPA |
·ka· ·se· |
| IPA foneetika |
·et· |
| IPA fonetika |
·bs· ·hr· ·hu· ·sr_Latn· |
| IPA Phonetics |
·en· |
| IPA Phonetisch |
·de· |
| IPA Ses Bilimi |
·tr· |
| IPA تاۋۇشلىرى |
·ug· |
| IPA အသံထွက် |
·my· |
| IPA 음성학 |
·ko· |
| IPA 拼音 |
·yue· ·yue_Hans· ·zh_Hant· |
| IPA-Loutschreff |
·ksh· |
| kansainvälinen foneettinen aakkosto IPA |
·fi· |
| lizherenneg fonetek etrebroadel |
·br· |
| mednarodna fonetična pisava IPA |
·sl· |
| Ngữ âm học IPA |
·vi· |
| Phoneetsch (IPA) |
·nds· |
| Phonetesch (IPA) |
·lb· |
| Seineg IPA |
·cy· |
| Starptautiskais fonētiskais alfabēts |
·lv· |
| Tarptautinės abėcėlės fonetika |
·lt· |
| Διεθνής φωνητική αλφάβητος |
·el· |
| ИПА фонетика |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Международна фонетична азбука |
·bg· |
| Международный фонетический алфавит |
·ru· |
| Міжнародний фонетичний алфавіт |
·uk· |
| آوازیات |
·ks· |
| فونتیک IPA |
·fa· |
| आईपीए फ़ोनेटीक्स |
·brx· |
| ഐപിഎ സ്വനവ്യവസ്ഥ |
·ml· |
| สัทอักษรสากล |
·th· |
| ສັດທະສາດອັກສອນສາກົນ |
·lo· |
| 国际音标 |
·zh· |
| 国際音声記号 |
·ja· |
| FONNAPA | English: ‹FONNAPA› |
| Fonnapa |
·nl· |
| FONNAPA |
·all·others· |
| pohjoisamerikkalainen foneettinen aakkosto NAPA |
·fi· |
| FONUPA | English: ‹UPA Phonetics› |
| alfabet fonetic da l’Ural (UPA) |
·rm· |
| alfabet fonetic uralic |
·ro· |
| alfabeto fonetico uralico UPA |
·it· |
| Alfabeto fonético urálico UPA |
·es· |
| alphabet phonétique ouralique |
·fr· |
| Comharran fuaim-eòlais an UPA |
·gd· |
| det uraliske fonetiske alfabet |
·da· |
| det uraliske fonetiske alfabet (UPA) |
·nb· |
| det uralske fonetiske alfabetet UPA |
·nn· |
| Fogharscríobh UPA |
·ga· |
| Foneetisch (UPA) |
·gsw· |
| fonética do Alfabeto Fonético Urálico |
·pt· |
| fonética UPA |
·ast· |
| Fonetik UPA |
·id· |
| fonētiki UPA |
·to· |
| fonetyczny |
·pl· |
| FONUPA |
·all·others· |
| lizherenneg fonetek ouralek |
·br· |
| Ngữ âm học UPA |
·vi· |
| Oeralisch Fonetisch Alfabet |
·nl· |
| Oeralysk Fonetysk Alfabet |
·fy· |
| Phoneetsch (UPA) |
·nds· |
| Phonetesch (UPA) |
·lb· |
| Phonetisch (UPA) |
·de· |
| Seineg UPA |
·cy· |
| sistema fonètic UPA |
·ca· |
| UPA |
·ka· ·se· |
| UPA foneetika |
·et· |
| UPA fonetika |
·bs· ·hr· ·hu· ·lt· ·sr_Latn· |
| UPA fonētika |
·lv· |
| UPA Phonetics |
·en· |
| UPA Ses Bilimi |
·tr· |
| UPA تاۋۇشلىرى |
·ug· |
| UPA အသံထွက် |
·my· |
| UPA 음성학 |
·ko· |
| UPA 拼音 |
·yue· ·yue_Hans· ·zh_Hant· |
| UPA 音标 |
·zh· |
| UPA-Loutschreff |
·ksh· |
| uralilainen foneettinen aakkosto UPA |
·fi· |
| uralisk fonetisk notation |
·sv· |
| uralska fonetska pisava UPA |
·sl· |
| Ουραλική φωνητική αλφάβητος |
·el· |
| УПА фонетика |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Уралска фонетична азбука |
·bg· |
| Уральський фонетичний алфавіт |
·uk· |
| Фонетический алфавит уральских языков |
·ru· |
| فونتیک UPA |
·fa· |
| یوٗ پی اے آوازِیات |
·ks· |
| युपीए फ़ोनेटीक्स |
·brx· |
| สัทอักษร UPA |
·th· |
| ສັດທະສາດອັກສອນ UPA |
·lo· |
| ウラル音声記号 |
·ja· |
| FONUPA-secondary | |
| suomalais-ugrilainen tarkekirjoitus |
·fi· |
| FONXSAMP | English: ‹FONXSAMP› |
| alphabet phonétique X-SAMPA |
·fr· |
| foneettinen X-SAMPA-merkistö |
·fi· |
| fonxsamp |
·da· ·nb· |
| Fonxsamp |
·fy· ·hu· |
| FONXSAMP |
·all·others· |
| sistema X-SAMPA |
·ca· |
| Transcriptie volgens X-SAMPA |
·nl· |
| treuzskrivadur X-SAMPA |
·br· |
| X-SAMPA |
·ka· ·se· |
| X-SAMPA fonetisk notation |
·sv· |
| X-SAMPA 音标 |
·yue_Hans· ·zh· |
| X-SAMPA 音標 |
·yue· ·zh_Hant· |
| ฟอนซ์แซมพ์ |
·th· |
| ຟອນແຊມ |
·lo· |
| フォンクサンプ |
·ja· |
| HEPBURN | English: ‹Hepburn romanization› |
| De Lateinesche Ömschreff noh Hepburn |
·ksh· |
| Hepburn |
·se· ·sv· |
| HEPBURN |
·all·others· |
| Hepburn Latin |
·id· |
| Hepburn romanizáció |
·hu· |
| Hepburn romanization |
·en· |
| Hepburn-Romaniséierung |
·lb· |
| Hepburn-romanisering |
·da· ·fy· ·nb· ·nl· |
| Hepburni latinisatsioon |
·et· |
| japanin Hepburn-latinaistus |
·fi· |
| La mã hóa Hepburn |
·vi· |
| mataʻitohi liliu fakahepipūnu |
·to· |
| Ròmanachadh Hepburn |
·gd· |
| romanekadur Hepburn |
·br· |
| romanisation Hepburn |
·fr· |
| romanització Hepburn |
·ca· |
| romanização hepburn |
·pt· |
| romanización de Hepburn |
·ast· |
| romanizzazione Hepburn |
·it· |
| Rómhánú Hepburn |
·ga· |
| ჰეპბერნის რომანიზაცია |
·ka· |
| خېپبۇرن لاتىنلاشتۇرۇش |
·ug· |
| การถอดอักษรแบบเฮปเบิร์น |
·th· |
| ການຖອດອັກສອນແບບເຮບເບິນ |
·lo· |
| 헵번식 로마자 표기법 |
·ko· |
| ヘボン式ローマ字 |
·ja· |
| 平文式罗马字 |
·yue_Hans· |
| 平文式羅馬字 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 赫伯恩罗马字 |
·zh· |
| HOGNORSK | English: ‹HOGNORSK› |
| alto noruego |
·pt· |
| dialecte høgnorsk |
·fr· |
| HOGNORSK |
·all·others· |
| høgnorsk |
·ca· ·da· ·nb· |
| Høgnorsk |
·gd· |
| högnorsk dialekt |
·sv· |
| Hongorszk |
·hu· |
| Hoognoors |
·fy· ·nl· |
| Huhnorrweejesch |
·ksh· |
| norjan högnorsk |
·fi· |
| NORWEDIA TINGGI |
·id· |
| uhelnorvegeg |
·br· |
| ჰეგნორსკი |
·ka· |
| ภาษานอร์วิเจียนสูง |
·th· |
| ພາສານໍວີຈ່ຽນສູງ |
·lo· |
| 호그노르스크 |
·ko· |
| ヘグノシュク |
·ja· |
| 高地挪威文 |
·yue· ·yue_Hans· ·zh· ·zh_Hant· |
| HSISTEMO | English: ‹HSISTEMO› |
| esperanteg sistem H |
·br· |
| esperanton h-kirjoitus |
·fi· |
| H-sistemo |
·nl· |
| h-system |
·sv· |
| HSISTEMO |
·all·others· |
| IJEKAVSK | English: ‹Serbian with Ijekavian pronunciation› |
| ijekavisk dialekt |
·sv· |
| IJEKAVSK |
·all·others· |
| lea fakasēpia (puʻaki fakaʻisekavia) |
·to· |
| prononciation serbe ijékavienne |
·fr· |
| Sèirbis le fuaimneachadh Ijekavia |
·gd· |
| serbeg gant distagadur ijekavian |
·br· |
| Serbesch mat Ijekavian-Aussprooch |
·lb· |
| serbian ijekavialainen ääntämys |
·fi· |
| Serbian with Ijekavian pronunciation |
·en· |
| serbisk med ijekavisk uttale |
·nb· |
| serbiu con pronunciación Ijekaviana |
·ast· |
| Servisch met Ijekaviaanse uitspraak |
·nl· |
| štokavi ije-line murrak |
·et· |
| 耶卡發音塞爾維亞文 |
·zh_Hant· |
| ITIHASA | English: ‹ITIHASA› |
| Episch Sanskriet |
·nl· |
| itihasa |
·ca· ·da· ·nb· |
| Itihasa |
·fy· ·gd· ·hu· |
| ITIHASA |
·all·others· |
| itihasa-dialekt |
·sv· |
| sanskriitin eeppinen muoto |
·fi· |
| sanskriteg itihâsa |
·br· |
| variante épique |
·fr· |
| იტიხასა |
·ka· |
| อิติหาสะ |
·th· |
| ອິຕິຫາສະ |
·lo· |
| 이띠아사 |
·ko· |
| イティハーサ |
·ja· |
| 史詩梵文 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 史诗梵文 |
·yue_Hans· ·zh· |
| IVANCHOV | English: ‹IVANCHOV› |
| IVANCHOV |
·all·others· |
| JAUER | English: ‹JAUER› |
| dialecte jauer |
·fr· |
| jauer |
·ca· ·da· ·nb· |
| Jauer |
·fy· ·gd· ·hu· ·nl· |
| JAUER |
·all·others· |
| jauer-dialekt |
·sv· |
| rannyezh romañchek Jauer |
·br· |
| retoromaanin jauer-murre |
·fi· |
| მიუნსტერული რეტორომანული |
·ka· |
| เยาเออร์ |
·th· |
| ເຍົາເອີ |
·lo· |
| 야우어 |
·ko· |
| ヤウエル |
·ja· |
| 米兹泰尔方言 |
·yue_Hans· |
| 米施泰尔方言 |
·zh· |
| 米茲泰爾方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| JYUTPING | English: ‹JYUTPING› |
| jyupting |
·ca· |
| jyutping |
·da· ·nb· ·sv· |
| Jyutping |
·fy· ·gd· ·hu· ·nl· |
| JYUTPING |
·all·others· |
| kantoninkiinan jyutping-latinaistus |
·fi· |
| romanekadur kantonek Jyutping |
·br· |
| romanisation Jyutping |
·fr· |
| იუტ-ფინი |
·ka· |
| ระบบถอดอักษรแบบยวึดพิง |
·th· |
| ການຖອດອັກສອນແບບຍູດພິງ |
·lo· |
| 略称粤拼 |
·ja· |
| 粤语拼音 |
·zh· |
| 香港語言學學會粵語拼音 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 香港语言学学会粤语拼音 |
·yue_Hans· |
| KKCOR | English: ‹Common Orthography› |
| Algemene spelling |
·nl· |
| Algemiene stavering |
·fy· |
| Allgemeine Rechtschreibung |
·de· |
| Allgemeng Rechtschreiwung |
·lb· |
| almindelig ortografi |
·da· |
| Common Orthography |
·en· |
| felles ortografi |
·nb· |
| Gnáth-Litriú |
·ga· |
| Įprasta rašyba |
·lt· |
| jemeinsam widderbeläf kornesche Schriefwiiß |
·ksh· |
| kerneveureg kumun |
·br· |
| KKCOR |
·all·others· |
| kornin yleiskirjoitus |
·fi· |
| Litreachadh coitcheann |
·gd· |
| Meghatározatlan helyesírás |
·hu· |
| Ortak Yazım Kuralları |
·tr· |
| orthographe commune |
·fr· |
| Ortografi Umum |
·id· |
| ortografia comum |
·pt· |
| ortografía común |
·ast· |
| Ortografía común |
·es· |
| ortografia comuna |
·ca· |
| ortografia comune |
·it· |
| ortografia wspólna |
·pl· |
| ortografie comuna cornish |
·ro· |
| Phép chính tả Chung |
·vi· |
| sipelatotonu fakatatau |
·to· |
| standardni pravopis |
·sl· |
| tradicionālā ortogrāfija |
·lv· |
| üldlevinud kirjaviis |
·et· |
| Uobičajena ortografija |
·bs· ·sr_Latn· |
| Uobičajeni pravopis |
·hr· |
| vanlig stavning |
·sv· |
| yr Orgraff Gyffredin |
·cy· |
| Κοινή ορθογραφία |
·el· |
| Загальна орфографія |
·uk· |
| Общ правопис |
·bg· |
| Общая офография |
·ru· |
| Уобичајена ортографија |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| ზოგადი ორთოგრაფია |
·ka· |
| ئورتاق ئىملا قائىدىسى |
·ug· |
| التهجئة العامة |
·ar· |
| อักขรวิธีสามัญ |
·th· |
| ອັກຂະລະວິທີສາມັນ |
·lo· |
| 공통 표기법 |
·ko· |
| 共通コーンウォール語正書法 |
·ja· |
| 常用拼字 |
·zh· |
| 通用康沃尔文拼字 |
·yue_Hans· |
| 通用康沃爾文拼字 |
·yue· ·zh_Hant· |
| KOCIEWIE | English: ‹KOCIEWIE› |
| dialecte polonais kociewiacy |
·fr· |
| kociewie |
·nb· |
| Kociewie |
·br· ·gd· ·nl· |
| KOCIEWIE |
·all·others· |
| kociewiska |
·sv· |
| puolan kociewielainen murre |
·fi· |
| KSCOR | English: ‹Standard Orthography› |
| kerneveureg standart |
·br· |
| kornin Kernowek-ortografia |
·fi· |
| KSCOR |
·all·others· |
| Litreachadh stannardach |
·gd· |
| Litriú Caighdeánach |
·ga· |
| normitud kirjaviis |
·et· |
| orthographe standard |
·fr· |
| ortografía estándar |
·ast· |
| ortografia standard |
·it· |
| Phép chính tả Chuẩn |
·vi· |
| sipelatotonu fakasīpinga |
·to· |
| Standaardspelling |
·nl· |
| Standard Orthography |
·en· |
| standard ortografi |
·nb· |
| Standard-Rechtschreiwung |
·lb· |
| standardna ortografija |
·bs· ·hr· |
| standardortografi |
·da· |
| standardstavning |
·sv· |
| Standert stavering |
·fy· |
| yr Orgraff Safonol |
·cy· |
| სტანდარტული ორთოგრაფია |
·ka· |
| ئۆلچەملىك ئىملا قائىدىسى |
·ug· |
| อักขรวิธีมาตรฐาน |
·th· |
| 標準コーンウォール語正書法 |
·ja· |
| 標準拼寫 |
·zh_Hant· |
| LAUKIKA | English: ‹LAUKIKA› |
| klassinen sanskriitti |
·fi· |
| laukika |
·ca· ·da· ·nb· |
| Laukika |
·fy· ·gd· ·hu· ·nl· |
| LAUKIKA |
·all·others· |
| laukika-dialekt |
·sv· |
| sanskriteg klasel |
·br· |
| variante classique |
·fr· |
| ლაუკიკა |
·ka· |
| ลัวกิกา |
·th· |
| ລົວກິກາ |
·lo· |
| 라우키카 |
·ko· |
| ラウキカ |
·ja· |
| 传统梵文 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 傳統梵文 |
·yue· ·zh_Hant· |
| LIPAW | English: ‹The Lipovaz dialect of Resian› |
| dialect lipovaz da Resia |
·rm· |
| dialect lipovaz din resiană |
·ro· |
| dialecte lipovaz de Resia |
·fr· |
| dialecte Lipovaz del resià |
·ca· |
| Dialecto Lipovaz del resiano |
·es· |
| Dialek Lipovaz Resia |
·id· |
| dialekt Lipovaz w regionie Resia |
·pl· |
| dialet di Lipovaz dal resian |
·fur· |
| dialeto lipovaz de Resian |
·pt· |
| dialetto resiano di Lipovaz |
·it· |
| Dual-chainnt Lipovaz Resia |
·gd· |
| el dialectu lipovaz del resianu |
·ast· |
| Het Lipovaz-dialect van het Resiaans |
·nl· |
| Het Lipovaz-dialekt van het Resiaansk |
·fy· |
| lea fakafeituʻu fakalipovasi ʻo Lesia |
·to· |
| LIPAW |
·all·others· |
| Lipovac dijalekt rezijanski |
·bs· |
| lipovački dijalekt resian jezika |
·hr· |
| lipovaz |
·da· |
| Lipovaz-dialekt |
·sv· |
| Lipovaz-Dialekt |
·de· ·lb· |
| Lipovaz-Dialekt vun dat Resiaansche |
·nds· |
| lipovazesch resijanesche Dijaläk |
·ksh· |
| Lipovički dijalekt resijanski |
·sr_Latn· |
| Lipowaz-Mundart |
·gsw· |
| Phương ngữ Lipovaz của người Resian |
·vi· |
| rannyezh resianek Lipovaz |
·br· |
| Resia Lipovaz Lehçesi |
·tr· |
| Resia Lipovaz’i murre |
·et· |
| resia med Lipovaz-dialekt |
·nb· |
| Resian tarmei priklausanti Lipovaz tarmė |
·lt· |
| resian, lipovazdialekt |
·nn· |
| Reziján lipovaz tájszólás |
·hu· |
| rezijansko narečje iz Lipovca (Lipovaz) |
·sl· |
| sloveenin resian Lipovazin/Lipovecin alamurre |
·fi· |
| The Lipovaz dialect of Resian |
·en· |
| Διάλεκτος Λιποβάζ της Ρεσιάν |
·el· |
| Диалект Липовац |
·bg· |
| Липовецкий диалект резьянского языка |
·ru· |
| Липовички дијалект ресијански |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Ліповазський діалект резьянської мови |
·uk· |
| ლიპოვაცური რეზიული |
·ka· |
| روٗسی زَبانہِ ہِنٛز لِپوواز بوٗلۍ |
·ks· |
| رېسىياننىڭ لىپوۋاز شىۋەسى |
·ug· |
| रेज़ीयन की लीपोवाज़ डायलेक्ट |
·brx· |
| ภาษาพื้นเมืองลิโพวาซของเรเซียน |
·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງລິໂພວາຊ໌ຂອງເຣຊ່ຽນ |
·lo· |
| 레지아어 리포바치 방언 |
·ko· |
| レージア方言 リポヴァツ方言 |
·ja· |
| 雷西亚 Lipovaz 方言 |
·zh· |
| 雷西亚利波瓦方言 |
·yue_Hans· |
| 雷西亞利波瓦方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| LUNA1918 | English: ‹LUNA1918› |
| 1918 års stavning |
·sv· |
| 1918 წლის რუსილი |
·ka· |
| luna 1918 |
·ca· |
| Luna1918 |
·fy· ·hu· |
| LUNA1918 |
·all·others· |
| orthographe russe réformée de 1918 |
·fr· |
| reizhskrivadur rusianek goude 1917 |
·br· |
| Russische spelling van 1917 |
·nl· |
| venäjän ortografia 1918 |
·fi· |
| ลูน่า 1918 |
·th· |
| ລູນ່າ1918 |
·lo· |
| 루나1918 |
·ko· |
| 俄文拼字(1918年起) |
·zh· |
| 俄罗斯文拼字(1917年后) |
·yue_Hans· |
| 俄羅斯文拼字(1917年後) |
·yue· ·zh_Hant· |
| METELKO | English: ‹Metelko alphabet› |
| Aibidil Metelko |
·gd· |
| Aibítir Metelko |
·ga· |
| alfabeto Metelko |
·it· |
| alfabetu metelko |
·ast· |
| alphabet Metelko |
·fr· |
| Bảng chữ cái Metelko |
·vi· |
| gwyddor Metelko |
·cy· |
| lizherenneg Metelko |
·br· |
| metelčica |
·bs· ·hr· |
| METELKO |
·all·others· |
| Metelko alphabet |
·en· |
| Metelko-alfabet |
·da· ·nb· ·nl· |
| Metelko-alfabetet |
·sv· |
| Metelko-Alphabet |
·lb· |
| motuʻalea fakametēliko |
·to· |
| sloveenin Metelko-aakkosto |
·fi· |
| მეტელკოსი |
·ka· |
| مېتېلكو ئېلىپبەسى |
·ug· |
| ตัวอักษรเมเตวชิซา |
·th· |
| メテルチッツァ |
·ja· |
| 梅泰爾科字母 |
·zh_Hant· |
| MONOTON | English: ‹Monotonic› |
| Aontonach |
·ga· |
| Đơn âm |
·vi· |
| fasiʻalea taha |
·to· |
| gresianeg untonel |
·br· |
| Greugais mhonotonach |
·gd· |
| monnotoonesch |
·ksh· |
| Monoton |
·hu· ·id· |
| MONOTON |
·all·others· |
| Monotonaal |
·fy· ·nl· |
| monotonalni pravopis |
·sl· |
| Monotonesch |
·lb· |
| monotonic |
·rm· |
| Monotonic |
·en· |
| monotònic |
·ca· |
| monotonică |
·ro· |
| monotonico |
·it· |
| monotónico |
·pt_PT· |
| Monotónico |
·es· |
| monotônico |
·pt· |
| monotónicu |
·ast· |
| monotoniczny |
·pl· |
| Monotonik |
·bs· ·sr_Latn· ·tr· |
| monotoninen kreikka |
·fi· |
| monotonique |
·fr· |
| Monotonisch |
·de· ·gsw· |
| monotonisk |
·da· |
| monotonísk |
·fo· ·is· |
| monotonisk rettskriving |
·nb· ·nn· |
| monotonisk stavning |
·sv· |
| monotono |
·hr· |
| monotons |
·lv· |
| monotoonne |
·et· |
| Monotoonsch |
·nds· |
| Vienodas |
·lt· |
| Μονοτονικό |
·el· |
| Монотоник |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Монотонично |
·bg· |
| Монотонічний |
·uk· |
| Монотонный |
·ru· |
| מונוטונית |
·he· |
| أحادي النغمة |
·ar· |
| ئاددىي |
·ug· |
| اَکٔے لہجہٕ واجٮ۪ن زَبان |
·ks· |
| एकस्वरीय |
·brx· ·hi· |
| మోనోటోనిక్ |
·te· |
| മോണോറ്റോണിക് |
·ml· |
| โมโนโทนิก |
·th· |
| ໂມໂນໂທນິກ |
·lo· |
| 단음 |
·ko· |
| モノトニック |
·ja· |
| 单音字母 |
·zh· |
| 希腊文单调正字法 |
·yue_Hans· |
| 希臘文單調正字法 |
·yue· ·zh_Hant· |
| NDYUKA | English: ‹Ndyuka dialect› |
| dialecte ndyuka |
·ca· ·fr· |
| dialectu ndyuka |
·ast· |
| Dialek Ndyuka |
·id· |
| dialeto ndyuka |
·pt· |
| dialetto Ndyuka |
·it· |
| Dual-chainnt Ndyuka |
·gd· |
| lea fakafeituʻu fakanitiuka |
·to· |
| Ndyuka |
·fy· |
| NDYUKA |
·all·others· |
| Ndyuka dialect |
·en· |
| Ndyuka dialektus |
·hu· |
| Ndyuka 方言 |
·zh· |
| Ndyuka-dialect |
·nl· |
| ndyuka-dialekt |
·nb· |
| Ndyuka-dialekt |
·da· ·sv· |
| Ndyuka-Dialekt |
·lb· |
| ndyukan kreolimurre |
·fi· |
| ndyukanesche Dijaläk |
·ksh· |
| Phương ngữ Ndyuka |
·vi· |
| rannyezh Ndyuka |
·br· |
| tafodiaith Ndyuka |
·cy· |
| ნჯუკა |
·ka· |
| نىديۇكا شىۋەسى |
·ug· |
| ดิวคา |
·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງດິວຄາ |
·lo· |
| 느듀카 방언 |
·ko· |
| ンジュカ方言 |
·ja· |
| 苏利南恩都卡方言 |
·yue_Hans· |
| 蘇利南恩都卡方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| NEDIS | English: ‹Natisone dialect› |
| dialect da Natisone |
·rm· |
| dialect Natisone |
·ro· |
| dialecte de Natisone |
·ca· ·fr· |
| Dialecto del Natisone |
·es· |
| dialectu natisone |
·ast· |
| Dialek Natiso |
·id· |
| dialekt Natisone |
·pl· |
| Dialet des valadis dal Nadison |
·fur· |
| dialeto natisone |
·pt· |
| dialetto del Natisone |
·it· |
| Dual-chainnt Natisone |
·gd· |
| lea fakafeituʻu fakanatisone |
·to· |
| nadiško narečje |
·sl· |
| Natison dijalekt |
·bs· |
| Natisona dialekts |
·lv· |
| Natisone dialect |
·en· |
| Natisone dialektus |
·hu· |
| natisone dijalekt |
·hr· |
| Natisone dijalekt |
·sr_Latn· |
| Natisone Lehçesi |
·tr· |
| Natisone murre |
·et· |
| Natisone tarmė |
·lt· |
| Natisone 方言 |
·zh· |
| Natisone-dialect |
·nl· |
| Natisone-dialekt |
·da· ·fy· |
| Natisone-Dialekt |
·de· ·lb· ·nds· |
| Natisone-Mundart |
·gsw· |
| natisonedialekt |
·nb· ·nn· |
| natisonesche Dijaläk |
·ksh· |
| natisonsk dialekt |
·sv· |
| NEDIS |
·all·others· |
| Phương ngữ Natisone |
·vi· |
| rannyezh Natisone |
·br· |
| sloveenin natisonen murre |
·fi· |
| tafodiaith Natisone |
·cy· |
| Διάλεκτος Νατισόνε |
·el· |
| Диалект Натисоне |
·bg· |
| Надижский диалект |
·ru· |
| Натисоне дијалект |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Натісонський діалект |
·uk· |
| ნატისონური |
·ka· |
| لهجة ناتيسون |
·ar· |
| ناتىسون شىۋەسى |
·ug· |
| نٮ۪ٹِسون بوٗلۍ |
·ks· |
| नाटीसोन डायलेक्ट |
·brx· |
| നേറ്റിസോൺ പ്രാദേശികരൂപം |
·ml· |
| ภาษาพื้นเมืองนาทิโซเน |
·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງນາທິໂຊເນ |
·lo· |
| 나티소네 방언 |
·ko· |
| ナティゾーネ方言 |
·ja· |
| 那提松尼方言 |
·yue· ·yue_Hans· ·zh_Hant· |
| NEWFOUND | English: ‹NEWFOUND› |
| Beurla Talamh an Èisg |
·gd· |
| englannin newfoundlandilaismurre |
·fi· |
| Newfound |
·nl· |
| NEWFOUND |
·all·others· |
| Newfoundland-engelska |
·sv· |
| saozneg an Douar-Nevez |
·br· |
| Talamh an Éisc |
·ga· |
| NJIVA | English: ‹Gniva/Njiva dialect› |
| dialect da Gniva |
·rm· |
| dialect Gniva/Njiva |
·ro· |
| dialecte de Gniva / Njiva |
·fr· |
| dialecte de Gniva/Njiva |
·ca· |
| Dialecto de Gniva/Njiva |
·es· |
| dialectu gniva/njiva |
·ast· |
| Dialek Gniva/Njiva |
·id· |
| dialekt Gniva/Njiva |
·pl· |
| dialet di Gnive |
·fur· |
| dialeto gniva/njiva |
·pt· |
| dialetto Gniva/Njiva |
·it· |
| Dual-chainnt Gniva/Njiva |
·gd· |
| Gniva / Njiva tarmė |
·lt· |
| gniva- og njivadialekt |
·nb· ·nn· |
| Gniva-/Nijva-dialekt |
·da· |
| Gniva-/Njiva-Dialekt |
·nds· |
| gniva’sche uder njiva’sche reijanesche Dijaläk |
·ksh· |
| Gniva/Njiva dialect |
·en· |
| Gniva/Njiva dijalekt |
·hr· |
| Gniva/Njiva Lehçesi |
·tr· |
| Gniva/Njiva murre |
·et· |
| Gniva/Njiva tájszólás |
·hu· |
| Gniva/Njiva 方言 |
·zh· |
| Gniva/Njiva-dialect |
·nl· |
| Gniva/Njiva-dialekt |
·fy· |
| Gnjiva/Njiva dijalekt |
·bs· |
| Gnjiva/Njiva dijalkekt |
·sr_Latn· |
| lea fakafeituʻu fakangiva |
·to· |
| NJIVA |
·all·others· |
| Njiva-dialekt |
·sv· |
| Njiva-Dialekt |
·de· ·lb· |
| Njiva-Mundart |
·gsw· |
| Phương ngữ Gniva/Njiva |
·vi· |
| rannyezh Gniva/Njiva |
·br· |
| rezijansko narečje Njiva (Gniva) |
·sl· |
| sloveenin resian Gnivan/Njivan alamurre |
·fi· |
| tafodiaith Gniva/Njiva |
·cy· |
| Διάλεκτος Γκνιβά/Ντζιβά |
·el· |
| Гнива-нживский диалект |
·ru· |
| Гњива/Њива дијалкект |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Диалект Нджива |
·bg· |
| Діалект Нджіва |
·uk· |
| ნიივური რეზიული |
·ka· |
| گىنىۋا/نىجىۋا شىۋەسى |
·ug· |
| نیجِوا بوٗلۍ |
·ks· |
| ग्नीवा या न्जीवा डायलेक्ट |
·brx· |
| जीवा बोली |
·hi· |
| ഗ്നിവ/നിജിവ പ്രാദേശികരൂപം |
·ml· |
| ภาษาพื้นเมืองจนีวา/นจีวา |
·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງຈີວາ/ນີວາ |
·lo· |
| 니바 방언 |
·ko· |
| ニヴァ方言 |
·ja· |
| 雷西亚尼瓦方言 |
·yue_Hans· |
| 雷西亞尼瓦方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| NULIK | English: ‹Modern Volapük› |
| lea fakavolapuki fakaonopooni |
·to· |
| Modern Volapük |
·en· ·fy· ·nl· |
| moderne volapük |
·da· ·nb· |
| moderni volapuk |
·bs· ·hr· |
| Modernt Volapük |
·lb· |
| Nua-Volapük |
·gd· |
| NULIK |
·all·others· |
| nulik-stavning |
·sv· |
| nykyvolapük |
·fi· |
| Tiếng Volapük Hiện đại |
·vi· |
| volapük modern |
·br· |
| volapük moderne |
·fr· |
| volapük moderno |
·it· |
| volapük modernu |
·ast· |
| Volapük Nua-Aimseartha |
·ga· |
| თანამედროვე ვოლაპიუკი |
·ka· |
| زامانىۋى ۋولاپۇكچە |
·ug· |
| โวลาพึคสมัยใหม่ |
·th· |
| 現代ヴォラピュク語 |
·ja· |
| 現代沃拉普克文 |
·zh_Hant· |
| OSOJS | English: ‹Oseacco/Osojane dialect› |
| dialect da Oscacco |
·rm· |
| dialect Oseacco/Osojane |
·ro· |
| dialecte d’Oseacco / Osojane |
·fr· |
| dialecte d’Oseacco/Osojane |
·ca· |
| Dialecto de Oseacco/Osoane |
·es· |
| dialectu oseacco/osojane |
·ast· |
| Dialek Oseacco/Osojane |
·id· |
| dialekt Oseacco/Osojane |
·pl· |
| dialet di Oseac |
·fur· |
| dialeto oseacco/osojane |
·pt· |
| dialetto Oseacco/Osojane |
·it· |
| Dual-chainnt Oseacco/Osojane |
·gd· |
| lea fakafeituʻu fakaʻoseako |
·to· |
| Oseacco / Osojane tarmė |
·lt· |
| oseacco- og osojanedialekt |
·nb· ·nn· |
| Oseacco-/Osojane-dialekt |
·da· |
| Oseacco-/Osojane-Dialekt |
·nds· |
| oseacco’sche uder osojanesche reijanesche Dijaläk |
·ksh· |
| Oseacco/Osojane dialect |
·en· |
| oseacco/osojane dijalekt |
·hr· |
| Oseacco/Osojane Lehçesi |
·tr· |
| Oseacco/Osojane murre |
·et· |
| Oseacco/Osojane tájszólás |
·hu· |
| Oseacco/Osojane 方言 |
·zh· |
| Oseacco/Osojane-dialect |
·nl· |
| Oseacco/Osojane-dialekt |
·fy· |
| Oseako/Osojane dijalekt |
·bs· ·sr_Latn· |
| Osojane-dialekt |
·sv· |
| Osojane-Dialekt |
·de· ·lb· |
| Osojane-Mundart |
·gsw· |
| OSOJS |
·all·others· |
| Phương ngữ Oseacco/Osojane |
·vi· |
| rannyezh Oseacco/Osojane |
·br· |
| rezijansko narečje iz Osojan (Oseacco) |
·sl· |
| sloveenin resian Oseaccon/Osojanen alamurre |
·fi· |
| tafodiaith Oseacco/Osojane |
·cy· |
| Διάλεκτος Οσεακό/Οσοτζάν |
·el· |
| Диалект Осеако/Осояне |
·bg· |
| Осеакко-осоянский диалект |
·ru· |
| Осеако/Осојане дијалект |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Осоянський діалект |
·uk· |
| ოსოიანური რეზიული |
·ka· |
| ئوسېئاككو/ئوسوجەن شىۋەسى |
·ug· |
| اُشیکو/اوسوجین بوٗلۍ |
·ks· |
| ओसेआको ओसोजाने डायलेक्ट |
·brx· |
| ภาษาพื้นเมืองโอเซียคโค/โอโซยาเน |
·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງໂອຊຽກໂຄ/ໂອໂຊຍາເນ |
·lo· |
| 오세아코/오소가네 방언 |
·ko· |
| オゼアッコ/オソヤネ方言 |
·ja· |
| 雷西亚欧西亚柯方言 |
·yue_Hans· |
| 雷西亞歐西亞柯方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| OXENDICT | English: ‹Oxford English Dictionary spelling› |
| englannin Oxfordin sanakirjan oikeinkirjoitus |
·fi· |
| Litreachadh faclair Oxford na Beurla |
·gd· |
| Litriú OED |
·ga· |
| ortografía del diccionariu d’inglés d’Oxford |
·ast· |
| OXENDICT |
·all·others· |
| Oxford English Dictionary spelling |
·en· |
| Oxford-stavning |
·sv· |
| sipelatotonu fakapilitānia tikisinale fakaʻokisifooti |
·to· |
| skritur Oxford English Dictionary |
·br· |
| Spelling volgens het Oxford English Dictionary |
·nl· |
| 牛津英文字典拼音 |
·zh_Hant· |
| PAHAWH2 | English: ‹PAHAWH2› |
| pahawh hmong andra steget reducerad stavning |
·sv· |
| Pahawh Hmong na 2na ìre |
·gd· |
| pahawh-hmongin tavukirjoituksen toinen vaihe |
·fi· |
| Pahawh2 |
·nl· |
| PAHAWH2 |
·all·others· |
| PAHAWH3 | English: ‹PAHAWH3› |
| Pahawh Hmong na 3s ìre |
·gd· |
| pahawh hmong tredje steget reducerad stavning |
·sv· |
| pahawh-hmongin tavukirjoituksen kolmas vaihe |
·fi· |
| Pahawh3 |
·nl· |
| PAHAWH3 |
·all·others· |
| PAHAWH4 | English: ‹PAHAWH4› |
| Pahawh Hmong na 4mh ìre |
·gd· |
| pahawh hmong sista steget reducerad stavning |
·sv· |
| pahawh-hmongin tavukirjoituksen viimeinen vaihe |
·fi· |
| Pahawh4 |
·nl· |
| PAHAWH4 |
·all·others· |
| PAMAKA | English: ‹Pamaka dialect› |
| dialecte pamaka |
·ca· ·fr· |
| dialectu pamaka |
·ast· |
| Dialek Pamaka |
·id· |
| dialeto pamaka |
·pt· |
| dialetto Pamaka |
·it· |
| Dual-chainnt Pamaka |
·gd· |
| lea fakafeituʻu fakapamaka |
·to· |
| Pamaka |
·fy· ·nl· |
| PAMAKA |
·all·others· |
| Pamaka dialect |
·en· |
| Pamaka dialektus |
·hu· |
| pamaka dijalekt |
·bs· ·hr· |
| Pamaka 方言 |
·zh· |
| Pamaka-dialekt |
·da· ·nb· ·sv· |
| Pamaka-Dialekt |
·lb· |
| pamakan kreolimurre |
·fi· |
| pamakanesche Dijaläk |
·ksh· |
| Phương ngữ Pamaka |
·vi· |
| rannyezh Pamaka |
·br· |
| tafodiaith Pamaka |
·cy· |
| პამაკა |
·ka· |
| پاماكا شىۋەسى |
·ug· |
| ภาษาพื้นเมืองพามาคา |
·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງພາມາຄາ |
·lo· |
| 파마카 방언 |
·ko· |
| パマカ方言 |
·ja· |
| 苏利南帕马卡方言 |
·yue_Hans· |
| 蘇利南帕馬卡方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| PETR1708 | English: ‹PETR1708› |
| 1708 års stavning |
·sv· |
| Litreachadh Pheadair 1708 |
·gd· |
| orthographe pétrine de 1708 |
·fr· |
| ortografia russa 1708–1917 |
·ca· |
| Petr1708 |
·fy· ·hu· ·nl· |
| PETR1708 |
·all·others· |
| reizhskrivadur rusianek 1708 Pêr I |
·br· |
| venäjän Pietarin siviiliaakkosto 1708 |
·fi· |
| პეტრის 1708 წლის |
·ka· |
| พีท 1708 |
·th· |
| ພີທ໌1708 |
·lo· |
| 俄文拼字(1708年) |
·zh· |
| 俄罗斯文拼字(1708 年) |
·yue_Hans· |
| 俄羅斯文拼字(1708 年) |
·yue· ·zh_Hant· |
| PINYIN | English: ‹Pinyin Romanization› |
| kiinan pinyin-latinaistus |
·fi· |
| Kinų hieroglifų vertimo sistema Romanization |
·lt· |
| La Mã hóa Bính âm |
·vi· |
| mataʻitohi liliu fakapīnīni |
·to· |
| pinjin átírás |
·hu· |
| Pinjin-Ömschreff |
·ksh· |
| piņjiņa romanizācija |
·lv· |
| Pinjinska romanizacija |
·bs· |
| pinyin |
·af· ·cs· ·da· ·et· ·fo· ·fr· ·is· ·nb· ·nn· ·pl· ·ro· ·se· ·sv· |
| Pinyin |
·de· ·fy· ·gsw· ·lb· ·nl· |
| PINYIN |
·all·others· |
| Pinyin (Latin Alfabesinde Yazımı) |
·tr· |
| Pinyin Latin |
·id· |
| Pinyin romanizacija |
·hr· |
| Pinyin Romanization |
·en· ·fil· |
| Ròmanachadh Pinyin |
·gd· |
| romanekadur pinyin |
·br· |
| romanització Pinyin |
·ca· |
| romanização Pinyin |
·pt· |
| romanizacija pindžin |
·sl· |
| romanización pinyin |
·ast· |
| Romanización pinyin |
·es· |
| romanizovaná mandarínčina |
·sk· |
| romanizzazione Pinyin |
·it· |
| Rómhánú Pinyin |
·ga· |
| Εκλατινισμένα Πινγίν |
·el· |
| Пинин романизация |
·bg· |
| Пинјин романизација |
·mk· |
| Пиньинь |
·ru· |
| Романізація піньїн |
·uk· |
| პინ-ინი |
·ka· |
| פיניין, שיטת כתב סיני בתעתיק לטיני |
·he· |
| بينيين باللاتينية |
·ar· |
| پىنيىن لاتىنلاشتۇرۇش |
·ug· |
| पिनयिन रोमनायझेशन |
·mr· |
| पिनयिन रोमानाइज़ेशन |
·hi· |
| পিনইন রোমানাইজেশন |
·bn· |
| પિનયિન રોમનાઇઝેશન |
·gu· |
| பின்யின் ரோமானைசெஷன் |
·ta· |
| పిన్యిన్ రోమనైజేషన్ |
·te· |
| ಪಿನ್ಯಿನ್ ರೋಮನೈಸೇಶನ್ |
·kn· |
| പിൻയിൻ റോമനൈസേഷൻ |
·ml· |
| พินอิน |
·th· |
| ພິນຢິນ |
·lo· |
| པིན་ཡིན། |
·bo· |
| 𑄛𑄨𑄚𑄴𑄃𑄨𑄚𑄴 𑄟𑄮𑄟𑄚𑄭𑄎𑄬𑄥𑄧𑄚𑄴 |
·ccp· |
| 병음 로마자 표기법 |
·ko· |
| ピン音(ローマ字表記法) |
·ja· |
| 拼音罗马字 |
·zh· |
| 汉语拼音 |
·yue_Hans· |
| 漢語拼音 |
·yue· ·zh_Hant· |
| POLYTON | English: ‹Polytonic› |
| Đa âm |
·vi· |
| fasiʻalea lahi |
·to· |
| gresianeg liestonel |
·br· |
| Greugais phoiliotonach |
·gd· |
| Iltonach |
·ga· |
| Politon |
·id· |
| POLITON |
·eu· |
| politonalni pravopis |
·sl· |
| politonic |
·rm· |
| politònic |
·ca· |
| politonică |
·ro· |
| Politoniche |
·fur· |
| politonico |
·it· |
| politónico |
·pt_PT· |
| Politónico |
·es· |
| politônico |
·pt· |
| politónicu |
·ast· |
| politoniczny |
·pl· |
| Politonik |
·bs· ·sr_Latn· ·tr· |
| Politonikus |
·hu· |
| Politonisch |
·gsw· |
| politono |
·hr· |
| politons |
·lv· |
| pollütoonesch |
·ksh· |
| polütooniline |
·et· |
| POLYTON |
·all·others· |
| Polytonaal |
·fy· ·nl· |
| Polytonesch |
·lb· |
| Polytonic |
·en· ·lt· |
| polytoninen kreikka |
·fi· |
| polytonique |
·fr· |
| Polytonisch |
·de· |
| polytonisk |
·da· |
| polytonísk |
·fo· ·is· |
| polytonisk rettskriving |
·nb· ·nn· |
| polytonisk stavning |
·sv· |
| Polytoonsch |
·nds· |
| Πολυτονικό |
·el· |
| Многотональный |
·ru· |
| Политоник |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Политонично |
·bg· |
| Політонічний |
·uk· |
| پولىتونىك |
·ug· |
| متعدد النغمات |
·ar· |
| واریاہ لہجہٕ واجٮ۪ن زَبان |
·ks· |
| बहुस्वरीय |
·brx· ·hi· |
| పాలీటోనిక్ |
·te· |
| โพลีโทนิก |
·th· |
| ໂພລີໂທນິກ |
·lo· |
| 복음 |
·ko· |
| ポリトニック |
·ja· |
| 多音字母 |
·zh· |
| 希腊文多调正字法 |
·yue_Hans· |
| 希臘文多調正字法 |
·yue· ·zh_Hant· |
| POSIX | English: ‹Computer› |
| arvuti |
·et· |
| Bilgisayar |
·tr· |
| Coimpiutair |
·gd· |
| computador |
·pt· |
| computer |
·da· ·it· ·rm· |
| Computer |
·en· ·fy· ·ko· ·lb· ·nds· ·nl· |
| Cyfrifiadur |
·cy· |
| dataspråk |
·nb· ·nn· |
| datoru |
·lv· |
| fakakomipiuta |
·to· |
| informantică |
·ro· |
| informatique |
·fr· |
| Kompiuteris |
·lt· |
| Kompjuter |
·bs· ·sr_Latn· |
| Komputer |
·id· ·ms· |
| komputerowy |
·pl· |
| Máy tính |
·vi· |
| ordenador |
·ast· |
| Ordenador |
·es· |
| ordinador |
·ca· |
| Posix |
·de· ·gsw· ·sv· |
| POSIX |
·all·others· |
| Računalo |
·hr· |
| Ríomhaire |
·ga· |
| standard prenosljivosti programske opreme |
·sl· |
| Számítógép |
·hu· |
| tietokonemäärittely POSIX |
·fi· |
| Υπολογιστής |
·el· |
| Компʼютерний |
·uk· |
| Компјутер |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Компьютерный |
·ru· |
| Компютърен |
·bg· |
| კომპიუტერული |
·ka· |
| מחשב |
·he· |
| حاسوب |
·ar· |
| كومپيۇتېر |
·ug· |
| کامپیوتری |
·fa· |
| کَمپیوٗٹَر |
·ks· |
| कम्प्युटर |
·ne· |
| कम्प्यूटर |
·brx· ·hi· |
| కంప్యూటర్ |
·te· |
| കമ്പ്യൂട്ടർ |
·ml· |
| คอมพิวเตอร์ |
·th· |
| ຄອມພິວເຕີ |
·lo· |
| ကွန်ပျူတာ |
·my· |
| コンピュータ |
·ja· |
| 电脑 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 電腦 |
·yue· ·zh_Hant· |
| PUTER | English: ‹PUTER› |
| alt engiadinès |
·ca· |
| idiome puter |
·fr· |
| Puter |
·fy· ·gd· ·hu· ·nl· |
| PUTER |
·all·others· |
| puter-dialekt |
·sv· |
| rannyezh romañchek Puter |
·br· |
| retoromaanin puter-muoto |
·fi· |
| პუტერული რეტორომანული |
·ka· |
| พิวเตอร์ |
·th· |
| ພິວເຕີ |
·lo· |
| 퓨터 |
·ko· |
| プーター |
·ja· |
| 瑞士普特尔方言 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 瑞士普特爾方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| REVISED | English: ‹Revised Orthography› |
| Átdolgozott helyesírás |
·hu· |
| BERRIKUSIA |
·eu· |
| Gewijzigde spelling |
·nl· |
| Gözden Geçirilmiş Yazım Kuralları |
·tr· |
| hersiene ortografie |
·af· |
| Ištaisyta rašyba |
·lt· |
| izmijenjen pravopis |
·hr· |
| Litreachadh lèirmheasaichte |
·gd· |
| Litriú Athbhreithnithe |
·ga· |
| neu opjelate Schriefwiiß |
·ksh· |
| Nööi Rächtschriibig |
·gsw· |
| orthographe révisée |
·fr· |
| Ortografi Revisi |
·id· |
| ortografia modificada |
·pt_PT· |
| ortografia revedida |
·rm· |
| ortografia revisada |
·ca· ·pt· |
| ortografía revisada |
·ast· |
| Ortografía revisada |
·es· |
| ortografia revisionata |
·it· |
| ortografia zreformowana |
·pl· |
| Ortografie revisade |
·fur· |
| ortografie revizuită |
·ro· |
| Ortografija Irriveda |
·mt· |
| Överarbeidt Rechtschrievung |
·nds· |
| Phép chính tả Sửa đổi |
·vi· |
| reformerad stavning |
·sv· |
| reizhskrivadur reizhet |
·br· |
| Revidéiert Rechtschreiwung |
·lb· |
| revideret retskrivning |
·da· |
| revidert ortografi |
·nb· |
| revidert rettskriving |
·nn· |
| Revidierte Rechtschreibung |
·de· |
| revidiran pravopis |
·sl· |
| Revidirana ortigrafija |
·bs· |
| Revidirana ortografija |
·sr_Latn· |
| REVISED |
·all·others· |
| Revised Orthography |
·en· |
| sipelatotonu kuo sivi |
·to· |
| uudistettu oikeinkirjoitus |
·fi· |
| uus kirjaviis |
·et· |
| Wizige stavering |
·fy· |
| Αναθεωρημένη ορθογραφία |
·el· |
| Нова орфографія |
·uk· |
| Пересмотренная орфография |
·ru· |
| Променен правопис |
·bg· |
| Ревидирана ортографија |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| ახალი ორთოგრაფია |
·ka· |
| تهجئة تمت مراجعتها |
·ar· |
| تۈزىتىلگەن ئىملا قائىدىسى |
·ug· |
| دُبارٕ دۄہراونہٕ آمُت عِلمہِ ہِجا |
·ks· |
| رسمالخط تجدیدنظرشده |
·fa· |
| संशोधित वर्तनी |
·brx· ·hi· |
| సవరించబడిన వర్ణక్రమం |
·te· |
| പരിഷ്ക്കരിച്ച ലിപി |
·ml· |
| ออร์โธกราฟิปรับปรุง |
·th· |
| ອັກຂະລະວິທີສະບັບປັບປຸງ |
·lo· |
| ပြန်လည်စီစစ်ထားသော ရေးထုံး |
·my· |
| 개정 |
·ko· |
| 修订的拼字 |
·zh· |
| 已修訂拼字法 |
·zh_Hant_HK· |
| 已修訂的拼字學 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 已修订的拼字学 |
·yue_Hans· |
| 改訂版 |
·ja· |
| RIGIK | English: ‹Classic Volapük› |
| Classic Volapük |
·en· |
| Klassiek Volapük |
·fy· ·nl· |
| klassinen volapük |
·fi· |
| klassisk volapük |
·da· ·nb· ·sv· |
| lea fakavolapuki motuʻa |
·to· |
| RIGIK |
·all·others· |
| Tiếng Volapük Cổ điển |
·vi· |
| Volapük chlasaigeach |
·gd· |
| Volapük Clasaiceach |
·ga· |
| volapük clásicu |
·ast· |
| Volapük classico |
·it· |
| volapük classique |
·fr· |
| volapük klasel |
·br· |
| კლასიკური ვოლაპიუკი |
·ka· |
| ئەنئەنىۋى ۋولاپۇكچە |
·ug· |
| โวลาพึคดั้งเดิม |
·th· |
| 古典ヴォラピュク語 |
·ja· |
| 古典沃拉普克文 |
·zh_Hant· |
| ROZAJ | English: ‹Resian› |
| dialect da Resia |
·rm· |
| dialect resian |
·ro· |
| dialecte de Resia |
·fr· |
| dialekt regionu Resia |
·pl· |
| Dual-chainnt Resia |
·gd· |
| lea fakafeituʻu fakalesia |
·to· |
| Resi |
·da· |
| Resia |
·id· |
| resià |
·ca· |
| Resia Lehçesi |
·tr· |
| Resia murre |
·et· |
| Resiaans |
·nl· |
| Resiaansch |
·nds· |
| Resiaansk |
·fy· |
| resian |
·hr· |
| Resian |
·en· ·fur· ·lt· |
| resianeg |
·br· |
| Resianesch |
·lb· |
| Resianisch |
·de· ·gsw· |
| resiano |
·it· ·pt· |
| Resiano |
·es· |
| resianu |
·ast· |
| Resijan |
·sr_Latn· |
| resijanesche Dijaläk |
·ksh· |
| resisk dialekt |
·nb· ·nn· ·sv· |
| Rezijan |
·bs· |
| Reziján |
·hu· |
| rezijanščina |
·sl· |
| ROZAJ |
·all·others· |
| sloveenin resian murre |
·fi· |
| Tiếng Resian |
·vi· |
| Ρεσιάν |
·el· |
| Резиански |
·bg· |
| Резьянский |
·ru· |
| Резьянський |
·uk· |
| Ресијан |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| რეზიული |
·ka· |
| روژان |
·fa· |
| روٗسی |
·ks· |
| رېسىيان |
·ug· |
| रेज़ीयन |
·brx· |
| เรเซียน |
·th· |
| ເຣຊ່ຽນ |
·lo· |
| 레지아어 |
·ko· |
| レシア方言 |
·ja· |
| 雷西亚文 |
·zh· |
| 雷西亚方言 |
·yue_Hans· |
| 雷西亞方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| RUMGR | English: ‹RUMGR› |
| grischun-dialekt |
·sv· |
| interomanx |
·ca· |
| retoromaanin rumantsch grischun -muoto |
·fi· |
| romañcheg Grischun |
·br· |
| Rumantsch Grischun |
·gd· |
| Rumgr |
·fy· ·hu· ·nl· |
| RUMGR |
·all·others· |
| standard des Grisons |
·fr· |
| გრიშუნული რეტორომანული |
·ka· |
| รัมกร์ |
·th· |
| ຣຳກຣ໌ |
·lo· |
| 罗曼什文 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 羅曼什文 |
·yue· ·zh_Hant· |
| SAAHO | English: ‹Saho› |
| afarin saho-murre |
·fi· |
| dialect saho |
·ro· |
| dialecte saho |
·fr· |
| dialekt Saho |
·pl· |
| eritrejsko narečje soho |
·sl· |
| SAAHO |
·all·others· |
| saaho-dialekt |
·nn· |
| saho |
·ast· ·br· ·ca· ·da· ·hr· ·it· ·lv· ·nb· ·pt· |
| Saho |
·bs· ·de· ·en· ·es· ·fy· ·gd· ·gsw· ·hu· ·id· ·lb· ·lt· ·nds· ·nl· ·rm· ·sr_Latn· ·tr· |
| SAHO |
·eu· |
| saho murre |
·et· |
| saho-dialekt |
·sv· |
| Tiếng Saho |
·vi· |
| Σάχο |
·el· |
| Сахо |
·bg· ·bs_Cyrl· ·kk· ·ru· ·sr· ·uk· |
| საჰო |
·ka· |
| ساخوچە |
·ug· |
| ساهویی |
·fa· |
| سوہو |
·ks· |
| साहो |
·brx· |
| ซาโฮ |
·th· |
| ຊາໂຮ |
·lo· |
| 사호어 |
·ko· |
| サホ語 |
·ja· |
| 萨霍文 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 薩霍文 |
·yue· ·zh_Hant· |
| SCOTLAND | English: ‹Scottish Standard English› |
| anglais standard écossais |
·fr· |
| anglès estàndard d’Escòcia |
·ca· |
| angličtina (Skotsko) |
·cs· |
| Béarla Caighdeánach na hAlban |
·ga· |
| Beurla Stannardach na h-Alba |
·gd· |
| englais da standard scot |
·rm· |
| engleză standard scoțiană |
·ro· |
| ESKOZIAR INGELESA |
·eu· |
| Inggris Standar Skotlandia |
·id· |
| Inglés escocés estándar |
·es· |
| inglés estándar escocés |
·ast· |
| inglês padrão escocês |
·pt· |
| inglese scozzese standard |
·it· |
| lea fakasikotilani fakasīpinga |
·to· |
| Norminė škotiška anglų kalba |
·lt· |
| Saesneg Safonol yr Alban |
·cy· |
| saozneg standart Skos |
·br· |
| Schots standaard-Engels |
·nl· |
| Schots standert-Engels |
·fy· |
| schottesche Dijaläk |
·ksh· |
| Schottescht Standardenglesch |
·lb· |
| Schottisches Standardenglisch |
·de· |
| Schottischs Schtandardänglisch |
·gsw· |
| Schottsch Standard-Engelsch |
·nds· |
| SCOTLAND |
·all·others· |
| Scottish Standard English |
·en· |
| Skót szabványos angol |
·hu· |
| Skotijas angļu |
·lv· |
| skotlanninenglanti |
·fi· |
| skotsk engelska |
·sv· |
| skotsk standard engelsk |
·nb· ·nn· |
| skotsk standardengelsk |
·da· |
| škótska štandardná angličtina |
·sk· |
| škotski standardni engleski |
·hr· |
| Škotski standardni engleski |
·bs· |
| Škotski standardni Engleski |
·sr_Latn· |
| šoti tavainglise |
·et· |
| standardna škotska angleščina |
·sl· |
| standardowy szkocki angielski |
·pl· |
| Standart İskoç İngilizcesi |
·tr· |
| Tiếng Anh chuẩn tại Scotland |
·vi· |
| Σκοτσεζικά τυποποιημένα Αγγλικά |
·el· |
| Англо-шотландский |
·ru· |
| Шкотски стандардни Енглески |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Шотландски английски |
·bg· |
| Шотландська англійська |
·uk· |
| შოტლანდიური ინგლისური |
·ka· |
| אנגלית סקוטית סטנדרטית |
·he· |
| الإنجليزية الأسكتلندنية الرسمية |
·ar· |
| انگلیسی معیار اسکاتلند |
·fa· |
| سُکاٹِش مَیعٲری اَنٛگریٖزۍ |
·ks· |
| شوتلاندىيە ئۆلچەملىك ئىنگلىزچە |
·ug· |
| मानक स्कॉट अंग्रेज़ी |
·brx· |
| ภาษาอังกฤษมาตราฐานสก๊อต |
·th· |
| ພາສາອັງກິດມາດຕະຖານສະກັອດ |
·lo· |
| စကော့ စံ အင်္ဂလိပ် |
·my· |
| 스코틀랜드 표준 영어 |
·ko· |
| スコットランド標準英語 |
·ja· |
| 苏格兰标准英文 |
·zh· |
| 苏格兰标准英语 |
·yue_Hans· |
| 英文(蘇格蘭) |
·zh_Hant· |
| 蘇格蘭標準英語 |
·yue· ·zh_Hant_HK· |
| SCOUSE | English: ‹Scouse› |
| Béarla Learphoill |
·ga· |
| dialect scouse |
·rm· ·ro· |
| dialecte scouse |
·fr· |
| dialekt Scouse |
·pl· |
| englannin scouse-murre |
·fi· |
| Liverpools (Scouse) |
·fy· ·nl· |
| liverpoolsko angleško narečje scouse |
·sl· |
| Phương ngữ Liverpool |
·vi· |
| saozneg Liverpool (scouse) |
·br· |
| scouse |
·ast· ·ca· ·da· ·et· ·hr· ·it· ·pt· ·sv· |
| Scouse |
·en· ·es· ·gd· ·hu· ·lt· ·nds· ·tr· |
| SCOUSE |
·all·others· |
| scouse dialekt |
·nb· |
| scouse Dijaläk |
·ksh· |
| scouse-dialekt |
·nn· |
| Scouse-Dialekt |
·de· ·lb· |
| Scouse-Mundart |
·gsw· |
| Skaus |
·id· |
| Skauz |
·bs· ·sr_Latn· |
| Σκουζ |
·el· |
| Ливерпульский |
·ru· |
| Ливърпулски диалект |
·bg· |
| Ліверпульський діалект |
·uk· |
| Скауз |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| სკაუსი |
·ka· |
| سِکوس |
·ks· |
| سىكاۋۇز |
·ug· |
| स्काउज़ |
·brx· |
| สเกาส์ |
·th· |
| ສະເກົາສ໌ |
·lo· |
| 리버풀 방언 |
·ko· |
| リバプール方言 |
·ja· |
| 利物浦方言 |
·yue· ·yue_Hans· ·zh· ·zh_Hant· |
| SIMPLE | English: ‹SIMPLE› |
| lätt |
·sv· |
| Simpel |
·nl· |
| SIMPLE |
·all·others· |
| Simplí |
·ga· |
| yksinkertaistettu kielimuoto |
·fi· |
| SOLBA | English: ‹Stolvizza/Solbica dialect› |
| dialect da Stolvizza |
·rm· |
| dialecte de Stolvizza / Solbica |
·fr· |
| dialecte de Stolvizza/Solbica |
·ca· |
| Dialecto de Stolvizza/Solbica |
·es· |
| dialectu stolvizza/solbica |
·ast· |
| Dialek Stolvizza/Solbica |
·id· |
| dialekt Stolvizza/Solbica |
·pl· |
| dialet di Stolvize |
·fur· |
| dialet Stolvizza/Solbica |
·ro· |
| dialeto stolvizza/solbica |
·pt· |
| dialetto Stolvizza/Solbica |
·it· |
| Dual-chainnt Stolvizza/Solbica |
·gd· |
| lea fakafeituʻu fakasolipika |
·to· |
| Phương ngữ Stolvizza/Solbica |
·vi· |
| rannyezh Stolvizza/Solbica |
·br· |
| rezijansko narečje iz Solbice (Stolvizza) |
·sl· |
| sloveenin resian Stolvizzan/Solbican alamurre |
·fi· |
| SOLBA |
·all·others· |
| Solbica-dialekt |
·sv· |
| Solbica-Dialekt |
·de· ·lb· |
| Solbica-Mundart |
·gsw· |
| Stolvica/Solbica dijalekt |
·bs· ·sr_Latn· |
| stolvizanesche uder solbizanesch reijanesche Dijaläk |
·ksh· |
| Stolvizza / Solbica tarmė |
·lt· |
| stolvizza- og solbicadialekt |
·nb· ·nn· |
| Stolvizza-/Solbica-Dialekt |
·nds· |
| Stolvizza/Solbica dialect |
·en· |
| stolvizza/solbica dijalekt |
·hr· |
| Stolvizza/Solbica Lehçesi |
·tr· |
| Stolvizza/Solbica murre |
·et· |
| Stolvizza/Solbica tájszólás |
·hu· |
| Stolvizza/Solbica 方言 |
·zh· |
| Stolvizza/Solbica-dialect |
·nl· |
| Stolvizza/Solbica-dialekt |
·fy· |
| Διάλεκτος Στολβιτζά/Σολμπικά |
·el· |
| Диалект Столвиза |
·bg· |
| Діалект Столвіца/Солбіка |
·uk· |
| Столвица/Солбица дијалект |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Столвицко-солбицкий диалект |
·ru· |
| სოლბიცური რეზიული |
·ka· |
| ثٹولوِزا/سولبِکا بوٗلۍ |
·ks· |
| سىتولۋىززا/سولبىكا شىۋەسى |
·ug· |
| श्टोलविज़्ज़ा या सोलबीका डायलेक्ट |
·brx· |
| ภาษาพื้นเมืองสโตวีซซา/โซลบีกา |
·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງສະໂຕວິຊ໌ຊ່າ/ໂຊລ໌ບີກາ |
·lo· |
| 스톨비자/솔비카 방언 |
·ko· |
| ストルヴィッツァ/ソルビツァ方言 |
·ja· |
| 雷西亚史托维萨方言 |
·yue_Hans· |
| 雷西亞史托維薩方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| SOTAV | English: ‹Sotavento dialect group of Kabuverdianu› |
| Dual-chainntean Sotavento de Kabuverdianu |
·gd· |
| groupe dialectal capverdien sotavento |
·fr· |
| grupu dialectal sotavento del cabuverdianu |
·ast· |
| kapverdenkreolin sotaventolainen murreryhmä |
·fi· |
| lea fakafeituʻu fakasotavenito-pupunga |
·to· |
| rannyezhoù Sotavento kreoleg ar Cʼhab-Glas |
·br· |
| SOTAV |
·zh_Hant_HK··all·others· |
| Sotavento dialect group of Kabuverdianu |
·en· |
| Sotavento-dialectgroep van Kabuverdianu |
·nl· |
| sotavento-dialekt |
·sv· |
| Sotavento-Dialekt-Grupp vu Kabuverdianu |
·lb· |
| sotavento-dialektgruppen av kappverdiansk |
·nb· |
| 卡布佛得鲁背風群島方言 |
·zh_Hant· |
| SPANGLIS | English: ‹SPANGLIS› |
| spangelska |
·sv· |
| Spanglis |
·nl· |
| SPANGLIS |
·all·others· |
| spanglish |
·fi· |
| Spanglish |
·gd· |
| SURMIRAN | English: ‹SURMIRAN› |
| idiome surmiran |
·fr· |
| rannyezh romañchek surmiran |
·br· |
| retoromaanin surmiran-muoto |
·fi· |
| surmiran |
·ca· ·da· |
| Surmiran |
·fy· ·gd· ·hu· ·nl· |
| SURMIRAN |
·all·others· |
| surmiran-dialekt |
·sv· |
| surmiransk |
·nb· |
| სურმირანული რეტორომანული |
·ka· |
| ซูร์มิราน |
·th· |
| ຊູຣ໌ມິລານ |
·lo· |
| 서미안 |
·ko· |
| スルミラン |
·ja· |
| 瑞士苏迈拉方言 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 瑞士蘇邁拉方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| SURSILV | English: ‹SURSILV› |
| idiome sursilvan |
·fr· |
| rannyezh romañchek sursilvan |
·br· |
| retoromaanin sursilvan-muoto |
·fi· |
| sobreselvà |
·ca· |
| sursilv |
·da· |
| Sursilv |
·hu· |
| SURSILV |
·all·others· |
| sursilvan |
·nb· |
| Sursilvan |
·fy· ·gd· ·nl· |
| sursilvan-dialekt |
·sv· |
| სურსილვანური რეტორომანული |
·ka· |
| ซูร์ซีลฟ์ |
·th· |
| ຊູຣ໌ຊີລ໌ |
·lo· |
| スルシルヴァン |
·ja· |
| 瑞士苏瑟瓦方言 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 瑞士蘇瑟瓦方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| SUTSILV | English: ‹SUTSILV› |
| idiome sutsilvan |
·fr· |
| rannyezh romañchek sutsilvan |
·br· |
| retoromaanin sutsilvan-muoto |
·fi· |
| sotaselvà |
·ca· |
| sutsilv |
·da· |
| Sutsilv |
·hu· |
| SUTSILV |
·all·others· |
| sutsilvan |
·nb· |
| Sutsilvan |
·fy· ·gd· ·nl· |
| sutsilvan-dialekt |
·sv· |
| სუტსილვანური რეტორომანული |
·ka· |
| ซุตซีลฟ์ |
·th· |
| ຊຸຕ໌ຊີລ໌ |
·lo· |
| ストシルヴァン |
·ja· |
| 瑞士苏希瓦方言 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 瑞士蘇希瓦方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| TARASK | English: ‹Taraskievica orthography› |
| belaruseg Taraskievica |
·br· |
| Litreachadh Taraškievica |
·gd· |
| orthographe taraskievica |
·fr· |
| Ortografi Taraskievica |
·id· |
| ortografia taraskievica |
·ca· ·it· ·pt· ·rm· |
| ortografía taraskievica |
·ast· |
| Ortografía taraskievica |
·es· |
| ortografia taraszkiewicka |
·pl· |
| ortografie taraskievica |
·ro· |
| Phép chính tả Taraskievica |
·vi· |
| sipelatotunu fakatalasikievika |
·to· |
| TARASK |
·all·others· |
| Taraškeviča ortogrāfija |
·lv· |
| Taraskievica orthography |
·en· |
| Taraskievica ortograafia |
·et· |
| taraskievica pravopis |
·hr· |
| Taraskievica tarmė |
·lt· |
| Taraskievica Yazım Kuralları |
·tr· |
| Taraskievica 拼字 |
·zh· |
| Taraskievica-Orthographie |
·de· ·lb· |
| taraskievica-ortografi |
·nb· ·nn· |
| Taraskievica-ortografi |
·da· |
| Taraskievica-Rächtschriibig |
·gsw· |
| Taraskievica-Rechtschrievung |
·nds· |
| Taraskievica-spelling |
·nl· |
| Taraskievica-stavering |
·fy· |
| Taraškievičeva beloruska slovnica |
·sl· |
| Taraskievika-stavning |
·sv· |
| Taraskijevica helyesírás |
·hu· |
| Taraskijevica ortografija |
·bs· |
| Taraskijevička ortografija |
·sr_Latn· |
| Taraskijeviza-Schriefwiiß |
·ksh· |
| valkovenäjän taraškevitsa-oikeinkirjoitus |
·fi· |
| Ταρασκιεβική ορθογραφία |
·el· |
| Орфографія Тараскевича |
·uk· |
| Тараскијевичка ортографија |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Тарашкевица |
·bg· ·ru· |
| ტარაშკევიცა |
·ka· |
| تاراسكىۋىتسا ئىملا قائىدىسى |
·ug· |
| تاراسکیٖوِکا علمہ ہِجاِ |
·ks· |
| तारास्कीएवीचा वर्तनी |
·brx· |
| ทาราซเคียวิซาออร์โธกราฟี |
·th· |
| ອັກຂະລະວິທີທາຣາຊ໌ເຄຍວິກາ |
·lo· |
| 타라쉬키에비샤 표기법 |
·ko· |
| タラシケヴィツァ正書法 |
·ja· |
| 白俄罗斯文传统拼字 |
·yue_Hans· |
| 白俄羅斯文傳統拼字 |
·yue· ·zh_Hant· |
| UCCOR | English: ‹Unified Orthography› |
| Birleştirilmiş Yazım Kuralları |
·tr· |
| Eenvormige spelling |
·nl· |
| Egyesített helyesírás |
·hu· |
| eijheijtlesch Schriefwiiß |
·ksh· |
| forenet ortografi |
·da· |
| harmonisert ortografi |
·nb· |
| Ienfoarmige stavering |
·fy· |
| kerneveureg unvan |
·br· |
| kornin yhtenäiskirjoitus |
·fi· |
| Litreachadh aonaichte |
·gd· |
| Litriú Comhaontaithe |
·ga· |
| orthographe unifiée |
·fr· |
| Ortografi Terpadu |
·id· |
| ortografia ujednolicona |
·pl· |
| ortografia unificada |
·ca· ·pt· |
| ortografía unificada |
·ast· |
| Ortografía unificada |
·es· |
| ortografia unificata |
·it· |
| ortografie unificată cornish |
·ro· |
| Phép chính tả Hợp nhất |
·vi· |
| poenoten pravopis |
·sl· |
| sipelatotonu fakatahataha |
·to· |
| Suvienodinta rašyba |
·lt· |
| UCCOR |
·all·others· |
| ühtlustatud ortograafia |
·et· |
| Ujedinjena ortografija |
·bs· ·sr_Latn· |
| ujednačena ortografija |
·hr· |
| Unified Orthography |
·en· |
| unifierad stavning |
·sv· |
| Vereenheetlecht Rechtschreiwung |
·lb· |
| Vereinheitlichte Rechtschreibung |
·de· |
| vienotā ortogrāfija |
·lv· |
| Ενωποιημένη ορθογραφία |
·el· |
| Объединенная орфография |
·ru· |
| Уједињена ортографија |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Уніфікована орфографія |
·uk· |
| უნიფიცირებული ორთოგრაფია |
·ka· |
| التهجئة الموحدة |
·ar· |
| بىرلىككە كەلگەن ئىملا قائىدىسى |
·ug· |
| อักขรวิธีแบบครบวงจร |
·th· |
| ອັກຂະລະວິທີແບບຄົບວົງຈອນ |
·lo· |
| 통합 표기법 |
·ko· |
| 統一コーンウォール語正書法 |
·ja· |
| 統一康沃爾文拼字 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 统一康沃尔文拼字 |
·yue_Hans· |
| 统一的拼字 |
·zh· |
| UCRCOR | English: ‹Unified Revised Orthography› |
| Eenvormig herziene spelling |
·nl· |
| Egyesített átdolgozott helyesírás |
·hu· |
| eijheijtlesch, neu opjelate Schriefwiiß |
·ksh· |
| forenet revideret ortografi |
·da· |
| Gözden Geçirilmiş Birleştirilmiş Yazım Kuralları |
·tr· |
| harmonisert revidert ortografi |
·nb· |
| Ienfoarmige stavering (hersjoen) |
·fy· |
| kerneveureg unvan reizhet |
·br· |
| kornin uusittu yhtenäiskirjoitus |
·fi· |
| Litreachadh aonaichte ’s lèirmheasaichte |
·gd· |
| Litriú Comhaontaithe Athbhreithnithe |
·ga· |
| orthographe révisée unifiée |
·fr· |
| Ortografi Revisi Terpadu |
·id· |
| ortografia modificada unificada |
·pt_PT· |
| ortografia revisada e unificada |
·pt· |
| ortografia revisada unificada |
·ca· |
| ortografia rivista unificata |
·it· |
| ortografía unificada revisada |
·ast· |
| Ortografía unificada revisada |
·es· |
| ortografie revizuită unificată cornish |
·ro· |
| Phép chính tả Sửa đổi Hợp nhất |
·vi· |
| reviderad unifierad stavning |
·sv· |
| revidiran poenoten pravopis |
·sl· |
| sipelatotonu fakatahataha kuo sivi |
·to· |
| Suvienodinta ištaisyta rašyba |
·lt· |
| UCRCOR |
·all·others· |
| ühtlustatud redigeeritud ortograafia |
·et· |
| Ujedinjena revidirana ortografija |
·bs· ·sr_Latn· |
| ujednačena revidirana ortografija |
·hr· |
| Unified Revised Orthography |
·en· |
| Vereenheetlecht iwwerschafft Rechtschreiwung |
·lb· |
| Vereinheitlichte überarbeitete Rechtschreibung |
·de· |
| zreformowana ortografia ujednolicona |
·pl· |
| Ενωποιημένη αναθεωρημένη ορθογραφία |
·el· |
| Объединенная пересмотренная орфография |
·ru· |
| Уједињена ревидирана ортографија |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| Уніфікована переглянута орфографія |
·uk· |
| გადასინჯული უნიფიცირებული ორთოგრაფია |
·ka· |
| التهجئة المراجعة الموحدة |
·ar· |
| بىرلىككە كەلگەن تۈزىتىلگەن ئىملا قائىدىسى |
·ug· |
| อักขรวิธีแบบปรับปรุงครบวงจร |
·th· |
| ອັກຂະລະວິທີສະບັບປັບປຸງແບບຄົບວົງຈອນ |
·lo· |
| 통합 개정 표기법 |
·ko· |
| 改訂統一コーンウォール語正書法 |
·ja· |
| 統一康沃爾文修訂拼字 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 统一和修订的拼字 |
·zh· |
| 统一康沃尔文修订拼字 |
·yue_Hans· |
| ULSTER | English: ‹ULSTER› |
| Albais Uladh |
·gd· |
| Cúige Uladh |
·ga· |
| orthographe de l’Ulster |
·fr· |
| rannyezh skotek Ulad |
·br· |
| skotin ulster-murre |
·fi· |
| ulster |
·ca· ·da· ·nb· |
| Ulster |
·fy· ·hu· ·nl· |
| ULSTER |
·all·others· |
| Ulster-dialekt |
·sv· |
| ულსტერის ირლანდიური |
·ka· |
| อัลสเตอร์ |
·th· |
| ອັລສະເຕີ |
·lo· |
| 얼스터 |
·ko· |
| アルスター |
·ja· |
| 愛爾蘭阿爾斯特方言 |
·yue· ·zh_Hant· |
| 爱尔兰阿尔斯特方言 |
·yue_Hans· |
| 阿尔斯特方言 |
·zh· |
| UNIFON | English: ‹Unifon phonetic alphabet› |
| Aibidil fuaim-eòlais Unifon |
·gd· |
| Aibítir foghraíochta Unifon |
·ga· |
| alfabetu fonéticu Unifon |
·ast· |
| alphabet phonétique Unifon |
·fr· |
| englannin foneeminen unifon-aakkosto |
·fi· |
| lizherenneg fonetek Unifon |
·br· |
| motuʻalea fonētiki ʻo Unifoni |
·to· |
| Phonetescht Unifon-Alphabet |
·lb· |
| UNIFON |
·all·others· |
| Unifon fonetisch alfabet |
·nl· |
| Unifon fonetisk alfabet |
·nb· |
| Unifon phonetic alphabet |
·en· |
| unifon-skrift |
·sv· |
| VAIDIKA | English: ‹VAIDIKA› |
| sanskriitin veda-murre |
·fi· |
| sanskriteg vedek |
·br· |
| vaidika |
·da· ·nb· |
| Vaidika |
·fy· ·gd· ·hu· ·nl· |
| VAIDIKA |
·all·others· |
| variante védique |
·fr· |
| vèdic |
·ca· |
| vedisk dialekt |
·sv· |
| Véideach |
·ga· |
| ვედური სანსკრიტი |
·ka· |
| เวดิคา |
·th· |
| ເວດິກາ |
·lo· |
| 바이디카 |
·ko· |
| ヴァイディカ |
·ja· |
| 吠陀梵文 |
·yue· ·yue_Hans· ·zh· ·zh_Hant· |
| VALENCIA | English: ‹Valencian› |
| katalaanin valencian murre |
·fi· |
| lea fakavalenisia |
·to· |
| Tiếng Valencia |
·vi· |
| Vaileinsis |
·ga· |
| Valencia |
·hu· ·id· |
| VALENCIA |
·all·others· |
| valencià |
·ca· |
| Valencià |
·gd· |
| Valenciaans |
·nl· |
| Valenciaansk |
·fy· |
| valencian |
·rm· |
| Valencian |
·en· |
| valenciană |
·ro· |
| Valencianesch |
·lb· |
| Valencianisch |
·de· |
| valenciano |
·pt· |
| Valenciano |
·es· |
| Valenciano Simi |
·qu· |
| valenciansk |
·da· |
| valencianu |
·ast· |
| Valenciečiai |
·lt· |
| valencien |
·fr· |
| Valencijska |
·sr_Latn· |
| valencijski |
·hr· |
| Valencijski |
·bs· |
| valencijski pravopis |
·sl· |
| valensianeg |
·br· |
| valensiansk |
·nb· |
| valensiešu |
·lv· |
| valensisk dialekt |
·nn· ·sv· |
| Valensiyaca |
·tr· |
| valentsia |
·et· |
| VALENTZIERA |
·eu· |
| Valenziaansch |
·nds· |
| valenzian |
·fur· |
| valenziano |
·it· |
| valenzijaanesche Dijaläk |
·ksh· |
| walencki |
·pl· |
| Βαλενθιανά |
·el· |
| Валенсиански |
·bg· |
| Валенсийский |
·ru· |
| Валенсійська |
·uk· |
| Валенцијска |
·bs_Cyrl· ·sr· |
| ვალენსიური კატალანური |
·ka· |
| بلنسية |
·ar· |
| ۋالېنسىيە |
·ug· |
| วาเลนเซีย |
·th· |
| ວາເລັນເຊຍ |
·lo· |
| 발렌시아어 |
·ko· |
| バレンシア方言 |
·ja· |
| 瓦伦西亚文 |
·yue_Hans· ·zh· |
| 瓦倫西亞文 |
·yue· ·zh_Hant· |
| VALLADER | English: ‹VALLADER› |
| baix engiadinès |
·ca· |
| idiome vallader |
·fr· |
| rannyezh romañchek Vallader |
·br· |
| reoromaanin vallader-muoto |
·fi· |
| vallader |
·da· ·nb· |
| Vallader |
·fy· ·gd· ·hu· ·nl· |
| VALLADER |
·all·others· |
| vallader-dialekt |
·sv· |
| ვალადერული რეტორომანული |
·ka· |
| วัลลาเดอร์ |
·th· |
| ວັລລາເດີ |
·lo· |
| 발라더 |
·ko· |
| ヴァラダー |
·ja· |
| 瑞士瓦勒德方言 |
·yue· ·yue_Hans· ·zh· ·zh_Hant· |
| WADEGILE | English: ‹Wade-Giles Romanization› |
| kiinan Wade-Giles-latinaistus |
·fi· |
| La Mã hóa Wade-Giles |
·vi· |
| lateijnesche Ömschreff noh Wade-Giles |
·ksh· |
| latynizacja Wade’a i Gilesa |
·pl· |
| mataʻitohi liliu fakauate-kilesi |
·to· |
| Ròmanachadh Wade-Giles |
·gd· |
| romanekadur Wade-Giles |
·br· |
| romanització Wade-Giles |
·ca· |
| romanização Wade-Giles |
·pt· |
| romanizacija Wade-Giles |
·sl· |
| romanización de Wade-Giles |
·ast· |
| Romanización Wade-Giles |
·es· |
| romanizovaná mandarínčina Wade-Giles |
·sk· |
| romanizzazione Wade-Giles |
·it· |
| Rómhánú Wade-Giles |
·ga· |
| Veida-Džailza romanizācija |
·lv· |
| Vejd-Žajl romanizacija |
·bs· |
| wade-giles |
·nn· |
| Wade-Giles |
·af· ·cs· ·da· ·de· ·fo· ·fr· ·gsw· ·is· ·lb· ·ro· ·se· ·sv· |
| Wade-Giles (Latin Alfabesinde Yazımı) |
·tr· |
| Wade-Giles átírás |
·hu· |
| Wade-Giles Latin |
·id· |
| Wade-Giles romanizacija |
·hr· |
| Wade-Giles Romanization |
·en· ·fil· ·lt· |
| Wade-Giles-romanisering |
·fy· ·nb· ·nl· |
| Wade’i-Gilesi latinisatsioon |
·et· |
| WADEGILE |
·all·others· |
| WG 威氏拼音法 |
·zh· |
| Εκλατινισμένα Γουάντ-Γκιλς |
·el· |
| Вејд-Џајлс романизација |
·mk· |
| Романізація Вейда-Джайлза |
·uk· |
| Система Уэйда – Джайлза |
·ru· |
| Уейд-Джайлс жүйесі |
·kk· |
| Уейд-Джайлс романизация |
·bg· |
| ვეიდ-ჯაილზი |
·ka· |
| ווייד-גיילס, שיטה לתעתוק סינית לאותיות לטיניות |
·he· |
| المندرين باللاتينية - ويد–جيلز |
·ar· |
| ۋېي ئائىلىسى پىنيىن لاتىنلاشتۇرۇش |
·ug· |
| वादे-गिलेस रोमनायझेशन |
·mr· |
| वेड-गाइल्स रोमनाइज़ेशन |
·hi· |
| ওয়াদে-গিলেস রোমানাইজেশন |
·bn· |
| વેડ-ગિલ્સ રોમનાઇઝેશન |
·gu· |
| வேட்-கைல்ஸ் ரோமனைஷேசன் |
·ta· |
| వేడ్-గైల్స్ రోమనైజేషన్ |
·te· |
| ವೇಡ್-ಗೈಲ್ಸ್ ರೋಮನೈಸೇಶನ್ |
·kn· |
| വേഡ്-ഗൈൽസ് റോമനൈസേഷൻ |
·ml· |
| การถอดอักษรแบบเวด-ไจลส์ |
·th· |
| ການຖອດອັກສອນແບບເວດ-ໄຈລ໌ |
·lo· |
| 𑄤𑄘𑄬-𑄉𑄨𑄣𑄬𑄌𑄴 𑄢𑄮𑄟𑄚𑄭𑄎𑄬𑄥𑄧𑄚𑄴 |
·ccp· |
| 웨이드-자일스식 로마자 표기법 |
·ko· |
| ウェード式ローマ字表記法 |
·ja· |
| 威妥玛式拼音 |
·yue_Hans· |
| 威妥瑪式拼音 |
·yue· ·zh_Hant· |
| XSISTEMO | English: ‹XSISTEMO› |
| esperanteg sistem X |
·br· |
| esperanton x-kirjoitus |
·fi· |
| X-sistemo |
·nl· |
| x-system |
·sv· |
| XSISTEMO |
·all·others· |