[Unicode]   Common Locale Data Repository : Bug Tracking Home | Site Map | Search
 
Modify

CLDR Ticket #3988(closed defect: fixed)

Opened 4 years ago

Last modified 4 years ago

Fix the spec for 0/1

Reported by: mark Owned by: mark
Component: xxx-spec Version: svn
Load: Data Locale:
Phase: Review: pedberg
Weeks: Data Xpath:
Xref:

Description

We need to explain why 0 and 1 are allowed in addition to zero / one, and what the differences are.

Change the following (and others as necessary)

http://www.unicode.org/reports/tr35/#Unit_Elements

<!ATTLIST unitPattern count (zero | one | two | few | many | other) #REQUIRED >

Example of difference.

Suppose that singular ("one") ends with 'u'. Then I can say
1 booku
2 books
21 booku
22 books

But I can also phrase the =1 case as:
a booku

The 0/1 cases are quite often specially phrased, even if the language has no formal plural categories, so those are also allowed.

Attachments

Change History

comment:1 Changed 4 years ago by mark

  • Owner changed from somebody to mark
  • Priority changed from assess to major
  • Status changed from new to assigned
  • Component changed from unknown to spec
  • Milestone changed from UNSCH to 2.0.1

comment:2 Changed 4 years ago by kent.karlsson14@…

I've made a quick review of the data present in the "count=0"/"count=1" translations
in CLDR 2.0 relative to what is given as translations in the ordinary plural rules.

For the following locales, the "count=0"/"count=1" translations adds nothing worth
keeping (but may have casing and other errors):

af bg ca cs da/ de el es/ es_419 et/ fr fr_CA gl/ gu hi hr/ hu/ id is/ it/ ja/ ko lt lv
ml mr ms nb nl/ pl pt ru sk sl sr sv/ te th tr uk vi zh zh_Hant zh_Hant_HK

Those marked with / above in particular seem to have spurious errors of various kinds.
Casing errors are not noted here.

da: spurious differences dage/døgn (døgn should be preferred, also for nb&nn)
es: "dentro" really means within (though it is ambiguous with "in");

"en" (as used in 'es_419') is preferable over "dentro" also for 'es'

et: has spurious + and - in the translations
gl: has English translations
hr: count "other" sometimes uses a different formulation (with colon), which is probably undesirable
hu: seems strange; missing plural forms, or nonce differences?
is: uses spellout for "one" (count=1) but not otherwise, which should be counted as a nonce difference
it: has English translations
ja: has nonce spacing differences
nl: spurious differences dag/etmal
sv: spurious differences dag/dygn (dygn should be preferred)

hr, ru, uk: "many" should (maybe) include 0 in the plural-rules (0 is at present "other" for these)

Needs closer review: am ar bn eu fa fi fil he kn ro sw ta ur zu

(in particular: am, bn, sw, ta, zu may have faulty plural rules;
use of spellout/similar instead of number reference; other spuriousities)

comment:3 Changed 4 years ago by mark

  • Review set to pedberg

comment:4 Changed 4 years ago by pedberg

  • Status changed from assigned to closed
  • Resolution set to fixed
View

Add a comment

Modify Ticket

Action
as closed
The ticket will be disowned. The resolution will be deleted. Next status will be 'new'
Next status will be 'closed'
Author


E-mail address and user name can be saved in the Preferences.

 
Note: See TracTickets for help on using tickets.