CLDR Ticket #7164(accepted data)
"ckb" Wikipedia name in Arabic
|Reported by:||broosk.edogawa@…||Owned by:||roozbeh|
The CKB Wiki's name in Kurdish is literally: کوردیی ناوەندی, transliteration: Central Kurdish. The Arabic Wikipedia translated it as "السريانية الكردية", transliteration: "Kurdish Syriac". Here's the translation that I am talking about. That is a wrong translation because The Kurdish language is independent from any other language, and from Syriac in particular. The Syriac language is another language, different in every aspect from Kurdish language. "Central Kurdish" is one of the dialects in Kurdish language; it is not, for sure, a part of Syriac language, and it is not categorized under the dialects of Syriac language. To sum up, the "Central Kurdish Branch" is a one of the dialects of Kurdish language, and it is not even remotely connected to Syriac.
Another popular name for Central Kurdish Branch is "Sorani Kurdish". Lots of Kurds call "Central Kurdish": "Sorani Kurdish" or briefly "Sorani". This mistake happened because the translators could not differentiate between "Syriac" and "Sorani"; perhaps they thought that they are one, which in fact are very different. However, the pronunciation of the word "Sorani" is close to "Syriac" pronunciation in Arabic, and probably that's why the translators were confused.
We (Members and Admins of CKB Wiki) discussed this issue and require to edit the translation of CKB Wiki's name in Arabic. We suggest:
"الكردية الوسطى" ---> can be translated as "Middle Kurdish" but in Arabic can also mean "Central Kurdish"
"الكردية السورانية" ---> transliteration: "Sorani Kurdish".
We do prefer the latter and recommend it since it is clearer than the other one.
My User Page
- Summary changed from CKB Wiki name in Arabic to "ckb" Wikipedia name in Arabic
- Cc roozbeh added
- Owner changed from anybody to roozbeh
- Status changed from new to assigned