I wrote
> This is not merely a question of backwards compatiblity. In many cases,
> wide alphabetic characters are desirable in a CJK context. There is a
> common Japanese habit of writing abbreviations like NATO and short even
> words like FAX untranslated in wide capital letters in the text. This
> habit exists is prior to the design of the EUC codings.
One can of course cope with this by relegating it to the level of
typesetting, e.g. by defining a pair of shift characters that will widen
anything that is between them. Does Unicode contain such a definition?
-phm
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:51 EDT