Ar 14:59 +0300 1999-08-28, scríobh Paul Keinänen:
>Of course you can have a _glyph_ encoding in which the glyph ä is
>represented by a¨, but I guess that most people in Sweden or Finland would
>have problems deciphering it. This is apparently some Anglo-Saxon tradition,
>as is the translitteration of ä ->ae or ö->oe, which is never used here (a
>and o are used instead if ä and ö are not available).
The tradition is German, though for some stupid reason it has spread to
English-speaking countries.
My point is that saying the ä isn't a base form with a diacritic is just
silly. It's a misunderstanding as to what a letter is and what a character
is.
-- Michael Everson * Everson Gunn Teoranta * http://www.indigo.ie/egt 15 Port Chaeimhghein Íochtarach; Baile Átha Cliath 2; Éire/Ireland Guthán: +353 1 478 2597 ** Facsa: +353 1 478 2597 (by arrangement) 27 Páirc an Fhéithlinn; Baile an Bhóthair; Co. Átha Cliath; Éire
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:51 EDT