I have dug out some more examples on ZWL/ZWNL:
The german word
Taufliege can be read two ways:
Tau{fl}iege (drosophila)
Tau{f}{l}iege (baptising bed)
with different hyphenation and pronounciation (and of course translation to
foreign languages).
In german fraktur typesetting, the {ck} ligature is mandatory, with one important
exception: It is forbidden, if the group ck is pronounced /tsk/ in names of
slavonic origin (e. g. Hrdli{c}{k}a).
--J"org Knappen
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:58 EDT