Re: Spanish Locales

From: Tex Texin (texin@progress.com)
Date: Wed Jul 26 2000 - 18:37:06 EDT


Addison, thanks. Seems very reasonable.
I owe you a beer!
;-)
tex

addison@inter-locale.com wrote:
>
> Hi Tex,
>
> There is a not-all-that-straightforward method that I've seen which
> might fit your needs.
>
> First: establish your resource bundle locale as separate from the
> currently active locale (e.g. have a variable for your resource locale and
> use it to explicitly load the resources rather than using the program
> locale and letting Java determine locale for you). This will allow you to
> control the loading of the resource bundle YOU WANT to be associated with
> a specific locale.
>
> Second: Create a resource bundle called "ResourceLocale.properties" in the
> format:
>
> <locale_installed>=<locale_to_use>
>
> where locale_installed is the name of the installed locale (like es_EC for
> Ecuador) and locale_to_use is the name of the locale of the resource
> bundle you'd like to contain the messages (es_CO for Latin America, for
> example). This sounds awful, but there are only 144 installed locales in
> JDK 1.3 (cf. http://www.inter-locale.com/demos/locales.jsp), at least on
> Linux that's the number... and you only have to do it once.
>
> It is not performance enhancing, but it does provide a quick-and-dirty way
> of getting around the problem you describe. That way "es" can be whichever
> variant you prefer and the defaulting mechanism still works for things
> like NumberFormet and the like. In any case, it makes some sense to
> control bundle loading like this anyway, because there are some vague
> cases in the locale model (like LA Spanish).
>
> You may also find that you need TWO resource bundle sets, one with
> localizable strings (e.g. locale_to_use) and one with locale-related
> strings that are not for localization (e.g. the regular resource bundle).
>
> The downside to this solution is that it makes code devilishly difficult
> to read (by comparison) and can confuse developers (who have to remember
> what goes where).
>
> Regards,
>
> Addison
>
> ===========================================================
> Addison P. Phillips Principal Consultant
> Inter-Locale LLC http://www.inter-locale.com
> Los Gatos, CA, USA mailto:addison@inter-locale.com
>
> +1 408.210.3569 (mobile) +1 408.904.4762 (fax)
> ===========================================================
> Globalization Engineering & Consulting Services
>
> On Wed, 26 Jul 2000, Tex Texin wrote:
>
> > I wonder how others are dealing with problems like the
> > following:
> >
> > I have a Java program for which I also have a translation for Latin America.
> > I know there are differences among the Latin American dialects, but I am
> > told this file is ok for all Latin America. At the same time it is not
> > for use in Spain, so I have a different file for that.
> >
> > I have not found a locale for Latin America. I am reluctant to create
> > locales for each country in L.A. as I guess it is too likely I will
> > get it wrong, and it also increases the disk footprint of the program.
> >
> > I do not want to simply make this translation the default (es), as I am
> > concerned I do not know all of the places where the preferred language is
> > Castillian Spanish, and for these I would need to make an exception.
> >
> > Any good ways around this, or do I need to simply bite the bullet and
> > make one variation for every country.
> >
> > tex
> >
> > --
> > If practice makes perfect, and nobody's perfect, why practice?
> > ----------------------------------------------------------------------------
> > Tex Texin Director, International Products
> > mailto:texin@progress.com +1-781-280-4271 Fax:+1-781-280-4655
> > Progress Software Corp. 14 Oak Park, Bedford, MA 01730
> >
> > http://www.progress.com #1 Embedded Database
> > http://www.SonicMQ.com JMS Messaging- Best Middleware Award
> > http://www.aspconnections.com #1 provider in the ASP marketplace
> > http://www.NuSphere.com Open Source software and services for MySQL
> >
> > Globalization Program http://www.progress.com/partners/globalization.htm
> > -----------------------------------------------------------------------------
> > Come to the Panel on Open Source Approaches to Unicode Libraries
> > at the Sept. Unicode Conference http://www.unicode.org/iuc/iuc17
> >

-- 
If practice makes perfect, and nobody's perfect, why practice?
----------------------------------------------------------------------------
Tex Texin                      Director, International Products
mailto:texin@progress.com      +1-781-280-4271 Fax:+1-781-280-4655
Progress Software Corp.        14 Oak Park, Bedford, MA 01730

http://www.progress.com #1 Embedded Database http://www.SonicMQ.com JMS Messaging- Best Middleware Award http://www.aspconnections.com #1 provider in the ASP marketplace http://www.NuSphere.com Open Source software and services for MySQL

Globalization Program http://www.progress.com/partners/globalization.htm ----------------------------------------------------------------------------- Come to the Panel on Open Source Approaches to Unicode Libraries at the Sept. Unicode Conference http://www.unicode.org/iuc/iuc17



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:06 EDT