Re: Kana and Case (was [totally OT] Unicode terminology)

From: David Starner (dvdeug@x8b4e516e.dhcp.okstate.edu)
Date: Wed Nov 22 2000 - 16:40:51 EST


On Wed, Nov 22, 2000 at 11:39:53AM -0800, Thomas Chan wrote:
> On Wed, 22 Nov 2000 11digitboy@bolt.com wrote:
> > I like "Astral Planes" better.
> > Will they include INUKTITUT VIGESIMAL DIGITs?
>
> I don't. I write in Cantonese and some of contents of Plane 2 are very
> much down-to-earth for me. Are you a musician? If so, then Plane 1 would
> be important to you, too.

What does importance have to do with it? A lot of societies would regard things
astral as much more important than things earthly. I personally read
supplimentary as a 'suppliement' i.e. an add-on, not essential. But that's just
me. I think you're reading too much into it.

Personally, I don't dislike supplimentary because of any connotations it may or
may not have, but instead because it's one of the clumsy words this field is
littered with: internationalization, localization, supplimentary.

> Throwing around terms like "Astral Planes", whether official or not, will
> just engender lack of credibility for Unicode, which has already happened
> to some extent among people who heard about some "Klingon" (in the Private
> Use Area) in Unicode.

Yes, I can see how a bunch of characters created by people to name their horses
getting added to Unicode could cause a loss of credibility. Or am I getting
something confused here?

How about this - Unicode judges characters by their usefulness and the
principles set forth in Chapter 1 of the Unicode standard, instead of looking
down on some languages and users and considering them inherantly less worthy?

-- 
David Starner - dstarner98@aasaa.ofe.org
http://dvdeug.dhis.org
Looking for a Debian developer in the Stillwater, Oklahoma area 
to sign my GPG key



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:15 EDT