----- Original Message -----
From: "Michael Everson" <everson@evertype.com>
To: "Patrick Andries" <pandries@iti.qc.ca>
Cc: "David Starner" <starner@okstate.edu>; <unicode@unicode.org>
Sent: Wednesday, January 23, 2002 12:35 AM
Subject: [Very-OT] Re: ü
<snip>
> >>
> >Garçon in Oxford English Dictionary but garconnière (bachelor's
> >housing) in my Webster's New Lexicon (no cedilla, grave accent).
>
> Webster's Third New International (1961): garçon
> Supplement (n.d.): garçonnière.
>
> Oxford New Dictionary of English (2001): garçon, garçonnière.
New Shorter Oxford English Dictionary, January 1997, on CD-ROM has:
garçon, garconnière.
How's that for consistency?
Of course, given the evidence above, they may have revised that by now.
Mike.
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Fri Jan 25 2002 - 10:17:42 EST