but the column names are in Japanese (would you guess the difference
>between "transliteration for Tibetan", and "used transcription in
Mongolian"
>etc.?).
Two words for you: Kata. Kana.
I think we need a translation of at least the column headings in this book.
Try bribing someone with some sake or something. Not me, though. I am NOT
up to the task. I am maybe at a 2nd-year level in Japanese.
$B==0l$A$c$s!!!!!!0&2CMvGO(B
_________________________________________________________________
$B4JC1$K=PMh$k3Z$7$$%"%k%P%`!#M'C#$KEO$9$N$b%a!<%k$G4JC1$K!*(B
http://photos.msn.co.jp/
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Sun Mar 10 2002 - 21:14:11 EST