>From: Martin Kochanski <unicode@cardbox.net>
>To: unicode@unicode.org
>Subject: Polish ASCII
>Date: Fri, 01 Mar 2002 23:53:07 +0000
>
>This question is, by definition, off-topic; but I'm asking it because the
>members of this list are just the sort of people who might know the
>answer... and because this is something that could all too soon fade from
>the collective memory, as it has from mine.
>
>Polish has a useful collection of non-ASCII (and non-Latin-1) characters,
>such as c, n, s, z acute, z with a dot, l with a line, and a and e with an
>ogonek. In the days when ASCII ruled, people still wanted to be able to
>type Polish sensibly in emails and chats. In some cases they could omit the
>diacritics without causing confusion; in others, something simple like an
>apostrophe could supply the want (though I don't remember the exact
>convention: can anyone help?). But the most interesting adaptation was the
>re-use of the letters that don't occur in Polish - q, v, and x - as
>single-letter replacements for the most crucial of the accented Polish
>consonants.
--Reply--
To represent your Polish in ASCII-like notations, use these:
['] for acute: a', c', e', i', n', o', s', u', y', z'
[$] for the ogonek: a$, e$, i$, o$, u$
[*] for overdot: z*
[/] for the Polish slash: l/, r/
and keep your *q*s, *v*s, and *x*s for any words/names that need 'em!!
Thank You! **Be sure to print this message out for your records!!**
Robert Lloyd Wheelock
Augusta, ME USA
_________________________________________________________________
Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Wed Mar 13 2002 - 21:48:15 EST