On Wed, 20 Mar 2002, David Starner wrote:
> On Wed, Mar 20, 2002 at 06:34:53PM -0500, Jungshik Shin wrote:
> > On Wed, 20 Mar 2002, David Starner wrote:
> >
> > > I think what makes Ohta-san angry is that the Japanese didn't get to
> > > make Unicode. When reading his complaints, I always remember that
> > > they're coming from someone who put forth ISO-2022-INT, an
> > > 'international' encoding that supports only Japanese and Chinese well.
> > > (And maybe Korean.)
> >
> > ISO-2022-JP-2 tries to encode Japanese, Chinese(simplified, tranditional)
> > and Korean coded character sets for mail exchange.
>
> ISO-2022-INT was basically an extension of ISO-2022-JP-2, with
> additional Chinese charsets, keeping ASCII, ISO-8859-1 and ISO-8859-7 as
> the only non-CJK charsets. It also only has KS C 5601 for Korean, so it
> doesn't include a complete set of Hangul characters.
Thanks for refreshing my memory about ISO-2022-INT. I now remember it :-)
BTW, even only with KS X 1001:1997(KS C 5601-1992), there
IS a way to represent all modern Hangul syllables although
most implementations simply chose to ignore that part in KS X
1001:1998 with Mozilla and Hanterm being notable exceptions
(see http://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=128587 or
http://jshin.net/i18n/euckr2.html)
Jungshik Shin
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Wed Mar 20 2002 - 21:13:35 EST