I have seen the German transliteration being 'schtsch' for it, English
would be 'shtsh' with 'sh' spoken like "sharp" in both cases. The
German 'ch' sound is very different.
Dave
--- Rick Cameron <Rick.Cameron@crystaldecisions.com> wrote:
> Is Щ pronounced in Russian something like the ich-Laut in German? I
> believe
> this sound is represented in IPA by /ç/. In TUS 2.0 it says that
> /ɕ/
> (U+0255) represents the sound spelled with ś (U+015B) in Polish, so
> perhaps
> these sounds are different. If so, any hints on the difference?
>
> (FWIW, I too was taught that Щ was pronounced /ʃʧ/ - but my
> Russian teacher
> was a Czech! Are there any Slavic languages that do have a letter
> pronounced
> /ʃʧ/?)
>
> Thanks
>
> - rick
>
> -----Original Message-----
> From: Michael Everson [mailto:everson@evertype.com]
> Sent: Thursday, 8 August 2002 0:09
> To: unicode@unicode.org
> Subject: Re: Digraphs as Distinct Logical Units
>
>
> At 20:27 +0200 2002-08-07, Philipp Reichmuth wrote:
>
> >The idea that it was [S tS] is AFAIK based on an older
> pronounciation
> >in a 19th century St.Petersburg dialect and made it into the German
> >transliteration that way. Since then, this pronounciation has sort
> of
> >dogmatically remained in German textbooks on Russian :-)
>
> When I was doing Russian years ago we were taught that the only
> people who maintained the s^c^ pronunciation were women born before
> the Revolution and Moscow drag queens.
>
> I've often thought the best transliteration for this would be
> s-acute, which represents the same sound in Polish orthography.
> --
> Michael Everson *** Everson Typography *** http://www.evertype.com
>
=====
Dave Possin
Globalization Consultant
www.Welocalize.com
http://groups.yahoo.com/group/locales/
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
HotJobs - Search Thousands of New Jobs
http://www.hotjobs.com
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Thu Aug 08 2002 - 12:10:02 EDT