From: Mark Davis (mark.davis@jtcsv.com)
Date: Tue Mar 11 2003 - 12:44:31 EST
>
> No.
>
One cannot make such a black and white statement (correctly, at least). The
OED does use "Cæsar", for example. While most people would consider it
slightly old-fashioned to use that form, it is done.
Mark
________
mark.davis@jtcsv.com
IBM, MS 50-2/B11, 5600 Cottle Rd, SJ CA 95193
(408) 256-3148
fax: (408) 256-0799
----- Original Message -----
From: "Christopher John Fynn" <cfynn@gmx.net>
To: "'Unicode mailing list'" <unicode@unicode.org>
Cc: "John Cowan" <jcowan@reutershealth.com>
Sent: Monday, March 10, 2003 07:17
Subject: Re: FAQ entry (was: Looking for information on the UnicodeData
file)
> "John Cowan" <jcowan@reutershealth.com> wrote:
>
>
> > Kent Karlsson scripsit:
> >
> > > E.g., it is quite legitimate to render, e.g. LIGATURE FI as an f
followed
> > > by an i, no ligation, whereas that is not allowed for the ae
> > > ligature/letter, nor for the oe ligature.
>
> > How do you know that? Either "Caesar" or "Cæsar" is good Latin.
>
> No.
>
> Hart's Rules:
> <<
> VOWEL-LIGATURES
>
> The combinations æ and œ should each be printed as two letters in Latin
and Greek words, e.g. Aeneid, Aeschylus, Caesar, Oedipus, Phoenicia; and in
English, as formulae, phoenix. Print e.g. oestrogen (where oe represents a
single sound), but, e.g., chloro-ethane (not chloroethane) to avoid
confusion.
> In Old English words use the ligature Æ, æ, as Ælfric, Cædmon; and in
French use the ligature œ as in œuvre.
> >>
>
> The Chicago Manual of Style:
> <<
> 6.50 USE OF LIGATURES
> The ligatures æ and œ should not be used either in Latin or Greek words or
in words adopted into English from these languages
> >>
>
> - Chris
>
>
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Mar 11 2003 - 13:42:38 EST