Re: [OT] multilingual support in MS products (was Re: Kurdish ghayn)

From: Michael \(michka\) Kaplan (michka@trigeminal.com)
Date: Sun Apr 27 2003 - 11:50:37 EDT

  • Next message: John Hudson: "Re: [OT] multilingual support in MS products (was Re: Kurdish ghayn)"

    From: "Thomas Milo" <t.milo@chello.nl>

    > I usually don't bother to table comments about the state of computing in
    > Dutch. But this time it is different: Chris asked for input.

    No worries, I was just pointing out that a lot of it was outside the scope
    of Office, thats all. :-)

    > Are you delighted to get some serious input? Are you turning your nose up
    at
    > yet another language that cannot be written with ASCII? I haven't got a
    > clue what you mean with <snip a bit>.

    When I say that, I am talking about snipping a bit of your text to avoid
    quoting the entire post. It is in no way turning up my nose or snubbing
    feedback.

    > Wouldn't it be part of implementing Unicode to make the spellers
    > aware of the correct orthography?

    I do not know enough about the spelling or the grammar checkers to say for
    sure, I was just saying (as a mere user of the functionality) that I only
    ever recall seeing
    capitalization-type corrections in the grammar checker

    > This MS facility It's as old as the Brazilian KBD

    I am aware that dead keys have been around for a long time, believe me. I am
    saying that the US-International keyboard has very wide usage outside of
    Dutch and that the features desired by any one language must be tempered by
    concern for usability in the others.

    And I am aware of many usability concerns from users on the very issue of
    dead keys.

    > What is snipping? Your take on global computing?

    I explained this one already....

    MichKa



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sun Apr 27 2003 - 12:58:00 EDT