From: Patrick Andries (Patrick.Andries@xcential.com)
Date: Mon Dec 15 2003 - 14:41:39 EST
----- Message d'origine -----
De: "Doug Ewell"
> Changes in pronunciation to fit different languages seem less offensive
> somehow, depending on how difficult it is for speakers of language A to
> make the sounds of language B. Most English and French speakers, for
> example, are unlikely to pronounce the "gh" sound in "Baghdad"
> correctly. ("Pair-iss" is a bit over the top; English speakers are
> certainly capable of saying "par-ee.") But changing the name
> altogether, like "Londres" for London, just doesn't seem right.
I think people have to be tolerant, I don't mind much what the Chinese call
France or Québec as long as it is not downright pejorative and I am allowed
by the World language police to say Chine and Pékin in French.
Adaptation is a sign of integration ;-)
P. A.
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Dec 15 2003 - 15:20:35 EST