From: Peter Kirk (peterkirk@qaya.org)
Date: Mon Jan 05 2004 - 12:17:56 EST
On 05/01/2004 08:31, Andrew C. West wrote:
>On Mon, 5 Jan 2004 13:54:18 +0000, Michael Everson wrote:
>
>
>>LATIN LETTER TONE SIX **is** the SOFT SIGN clone into Latin, and
>>should be used for Pan-Turkic. I've suggested, but perhaps not loudly
>>enough, that the reference glyph be modified to be more soft-sign
>>like.
>>
>>
>
>LATIN LETTER TONE SIX isn't a Latin clone of the Cyrillic soft sign per se, but
>is simply a character that is based on the Cyrillic letter that looks most like
>the digit "6". It was chosen to represent Zhuang Tone 6 purely on the shape of
>the glyph (likewise the letters for Zhuang Tones 1-5 were chosen simply for
>their resemblence to the digits "1" through "5"), and has no relation to the
>original phonetic usage of the Cyrillic letter. To modify the reference glyph be
>modified to be more soft-sign like would simply make the reference glyph less
>Zhuang Tone Six-like.
>
>Andrew
>
>
>
If it's a clone, as Michael said, it should be identical. If it is not
identical, if there is a fundamental difference in the shape, then we
need separate characters.
It seems to me that the Zhuang tones should be considered variants of
numerals rather than variants of the Latin and Cyrillic letters which
look closest to them.
-- Peter Kirk peter@qaya.org (personal) peterkirk@qaya.org (work) http://www.qaya.org/
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Jan 05 2004 - 13:00:07 EST