Re: Bhutanese marks

From: Andrew C. West (andrewcwest@alumni.princeton.edu)
Date: Tue Jan 06 2004 - 07:00:49 EST

  • Next message: Peter Kirk: "Re: U+0185 in Zhuang and Azeri (was Re: unicode Digest V4 #3)"

    On Tue, 6 Jan 2004 05:29:51 -0000, "C J Fynn" wrote:
    >
    > U+0F09 which was erroneously named BKA-SHOG YIG MGO (should have been ZHU-YIG
    > GO RGYAN), is used for writing respectfully to a senior particularly when
    > requesting something. e.g when writing to a government officer or minister
    > requesting a licence or permit, when petitioning the court and so on.

    And to make matters worse BKA- SHOG YIG MGO [U+0F0A] is actually the term for
    the "starting flourish for giving a command", and should thus be the name of the
    character proposed at U+0FD0, except that U+0FD0 now has to make do with a
    subtly different name as its proper name has already been appropriated by the
    character with the opposite meaning ... definitely one for the Unicode Book of
    Bloopers !

    Incidentally, shouldn't the proposed name for U+0FD0 be "TIBETAN MARK BKA- SHOG
    GI MGO RGYAN" (BKA- + space) not "TIBETAN MARK BSKA-SHOG GI MGO RGYAN" (BSKA- +
    no space) ?

    Andrew



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Jan 06 2004 - 07:31:18 EST