From: Doug Ewell (dewell@adelphia.net)
Date: Mon Aug 15 2005 - 23:24:31 CDT
Philippe Verdy <verdy underscore p at wanadoo dot fr> wrote:
> They are used much more largerly, and even the people that have such
> names tend to write it the way they prefer to be understood. (see for
> example how many Chinese people choose their romanized names: it's
> just a new choice, often unrelated with their Chinese name, not even
> phonetically...).
It's the same among the Vietnamese I know: some continue to go by their
Vietnamese names, while others have adopted "American" names. Of the
latter group, only those whose Vietnamese name *very closely* resembles
an American name tend to pick one that is even remotely close (e.g.
Danh -> Dan, Đức -> Doug). If there is no American name that is nearly
an exact match, almost anything goes.
-- Doug Ewell (not originally a Đức) Fullerton, California http://users.adelphia.net/~dewell/
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Aug 15 2005 - 23:26:41 CDT