Thai v. Lao (was: Lao Letter Fo Sung and Lao Letter Fo Tam)

From: Richard Wordingham (richard.wordingham@ntlworld.com)
Date: Thu Oct 20 2005 - 13:54:58 CST

  • Next message: suzanne mccarthy: "Re: LAO LETTER FO SUNG... wikipedia"

    Edward H. Trager wrote:

    > On Wednesday 2005.10.19 18:56:18 +0100, Richard Wordingham wrote:

    >> I'm rather surprised that Lao and Thai are distinct scripts.

    > No, that is not a valid concept. Lao and Thai are clearly distinct
    > scripts
    > just as Greek and Latin and Cyrillic are distinct scripts.

    Can you point me to the killer fact? Given the variety of Thai styles (see
    e.g. Doug Cooper's 'How do Thais Tell Letters Apart'
    http://seasrc.th.net/paper/tellthai.zip , or via
    http://homepage.ntlworld.com/richard.wordingham/thai/tellthai_preface.htm if
    you can't read raw PostScript - or just look at the shop signs if you're in
    Thailand), it's not obvious that it is a different script. It seems more
    like a style with an army and a navy, in a region with a tradition of
    endemicism. If this needs a discussion, we'd better find a different forum
    (Yahoo group Qalam, perhaps), as it is far too late now for them to be
    unified.

    Richard.



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Oct 20 2005 - 15:01:14 CST