From: Erkki Kolehmainen (erkki.kolehmainen@kotus.fi)
Date: Wed Nov 09 2005 - 03:49:56 CST
Philippe Verdy wrote:
> Why isn't there a project in CLDR to create such supplementary data for
> translated character names (that won't be identifiers, the only
> identifiers being the normative 4-to-6-digit hexadecimal code points)?
This would be a truly major project for all the languages, and each of
them would require an unprecedented consensus for all the names. In
Finland, we have translated the names of the Multilingual European
Subset 2 (MES-2) into Finnish and made the list freely available as a
recommendation - not a standard - of the Finnish Standards Association
SFS. We are now starting the process to expand the list, but we are only
considering the addition of a few hundred character names.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
Coordinator, Cultural Diversity Issues in ICT
Research Institute for the Languages of Finland (RILF)
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Nov 09 2005 - 03:51:33 CST