From: Antoine Leca (Antoine10646@leca-marti.org)
Date: Thu Mar 30 2006 - 04:03:40 CST
On Wednesday, March 29th, 2006 21:08Z, Philippe Verdy wrote:
>> your remark is similar to Antoine Leca's of 2006.03.28 10:12 GMT
>>
>>> One of my prefered is the French use of ° to mark
>>> the abbreviation of a final o (as in 1º, 2º), and the Spanish use
>>> of º to
>
> the degree after the number above does not designate a o
> letter.
Huh? 1º in French (normally in an enumerative list, mostly used in
administrative texts) stands for Latin /primo/ ("first"), 2º for /segundo/
("second") etc. I always took the º to be the final letter of the
abbreviation (as in nº, for French /numéro/, itself from Latin /numero/.)
But I could be wrong.
Antoine
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Mar 30 2006 - 04:13:08 CST