From: Michael Everson (everson@evertype.com)
Date: Wed May 24 2006 - 03:27:02 CDT
At 01:17 +0300 2006-05-24, Jukka K. Korpela wrote:
>I have never seen any norm or recommendation on it for any language.
It's commonly discussed in English-language style manuals. I have a
French and Swedis manual around here somewhere; I'd be surprised if
it weren't mentioned.
>Even for _simple_ nesting, i.e. for a quotation inside a quotation,
>reliable information is hard to find, partly because it is a rare
>situation. (If you have a quotation inside a quotation, the outer
>quotation is typically so long that it's better presented as a block
>quotation, without any quotation marks, using e.g. indentation to
>indicate it as quoted text.)
This practice is extremely common. In English at least, any novel
where one character is speaking and telling a story where other
people are speaking will use nesting as a matter of course.
-- Michael Everson * http://www.evertype.com
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed May 24 2006 - 03:34:24 CDT