From: Ngwe Tun (ngwestar@gmail.com)
Date: Fri Feb 29 2008 - 22:14:49 CST
Hi Folks,
I would like to modify that section as in this URL
http://ngwestar.googlepages.com/UpdateChapter11.pdf. Please be carefully
consider on Myanmar fractions too. We are facing problem in transcoding
recent document to 5.1 encoded document. We do need to know how to encode
Myanmar fractions.
So, sorry for double post.
Ngwe Tun.
On Sat, Mar 1, 2008 at 2:31 AM, Ngwe Tun <ngwestar@gmail.com> wrote:
> Hi Folks,
>
> I would like to modify that section as enclosed attachment. Please be
> carefully consider on Myanmar fractions too. We are facing problem in
> transcoding. We do need to know how to encode Myanmar fractions.
>
> Ngwe Tun.
>
>
> On Fri, Feb 29, 2008 at 11:25 PM, Wunna Ko Ko <wunnakoko@gmail.com> wrote:
>
> > Dear All,
> >
> > I make some revision on Myanmar Page of Chapter 11 for Unicode 5.1.
> > The html file is attached.
> >
> > Yellow background is proposed to be deleted and Green background is
> > proposed to be added by Mr. Erick Muller.
> >
> > Underlined one is proposed to be deleted and Bold one is proposed to
> > be added by me.
> >
> > I hope Unicode 5.1 can get to a complete documentation.
> >
> > With Best Regards
> >
> > --
> > Wunna Ko Ko
> > -------------------------------------------
> > Get Paid To Read Emails. Free To Join Now!
> > http://www.emailcashpro.com/?source=Email&r=onlinestore@a Ko
> >
>
>
>
> --
> In Burmese; Ngwe mean 1) Silver 2) Money 3) Second Awards; Tun mean 1)
> Light 2) be prominent.
-- In Burmese; Ngwe mean 1) Silver 2) Money 3) Second Awards; Tun mean 1) Light 2) be prominent.
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Feb 29 2008 - 22:20:04 CST