Re: Exemplifying apostrophes

From: John Hudson (john@tiro.ca)
Date: Thu May 22 2008 - 11:59:37 CDT

  • Next message: Asmus Freytag: "Re: Exemplifying apostrophes"

    David Starner wrote:

    > On Wed, May 21, 2008 at 10:43 PM, John Hudson <john@tiro.ca> wrote:
    >> The key word here should be *glyph*. Correct cultural norms for spacing
    >> punctuation should not be a text encoding issue at all, any more than
    >> spacing any other glyphs should be an encoding issue. These should be
    >> display issues, handled via font intelligence and language tagging.

    > Taken most literally, that's obviously not a common practice at all; I
    > note the spaces after your commas and periods, and the examples I've
    > seen without them have struck me as erroneous and deficient.

    A word space is a semantic separator. The space that French typographers
    traditionally place before some punctuation marks is not. It doesn't
    change the meaning of the text whether that space is present or not.

    JH

    -- 
    Tiro Typeworks        www.tiro.com
    Gulf Islands, BC      tiro@tiro.com
    Nobody can possibly know the reach of language, whether
    liturgical or otherwise, so one should just keep going
    until one is too exhausted to go any further.
                       - Catherine Pickstock
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu May 22 2008 - 12:02:33 CDT