From: André Szabolcs Szelp (a.sz.szelp@gmail.com)
Date: Wed May 13 2009 - 09:36:27 CDT
>
> So, what you're saying is this: in the Latin script, you can shift
> around some letters and the text will still remain understandable,
This is quite true for English.
However, for languages with more inflection at the end of the word it
becomes less true (so for example French or Slavic languages), and
completely false for agglutinative languages (take Finnish or Hungarian for
European, Latin script examples).
It's not a property of the script, but rather those of words in a language.
Because English expresses most grammatical relations by individual
words/particles (e.g. prepositions) and word order, leaving whitespace
intact can keep a text readable even with mixed letters.
huamn for human is identifiable. krázlesttozóótágásl for elzárkózottságától
('because of him being introvert') is not.
-- Szabolcs
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed May 13 2009 - 09:40:07 CDT