Re: Lao Script Block - Missing Letters

From: Andrew West <andrewcwest_at_gmail.com>
Date: Tue, 14 Jun 2011 10:20:37 +0100

On 29 May 2011 19:37, Vinodh Rajan <vinodh.vinodh_at_gmail.com> wrote:
>
> I was going through the Pali Tripitaka in various scripts here: http://budsir.mahidol.ac.th/

Marc Miyake discusses other unencoded obsolete Lao letters at:

<http://www.amritas.com/100410.htm#04102320>

> Are these characters currently not encoded in Lao ? or are they considered variants of any of the already encoded characters ?

Obsolete characters and characters used for transliteration would be
candidates for encoding. But nothing automatically gets encoded by
itself -- it requires someone who is knowledgable about the script to
gather the evidence, create a font and make a proposal.

For a recent example of a successful proposal to encode two new Lao
letters for minority language use see:

<http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n3893.pdf>

Andrew
Received on Tue Jun 14 2011 - 04:26:12 CDT

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Tue Jun 14 2011 - 04:26:14 CDT