Hi Michael,
On Sun, 2012-07-08 at 12:39 +0100, Michael Everson wrote:
> On 8 Jul 2012, at 11:44, Shriramana Sharma wrote:
>
> > @Unicode veterans: Given that almost the entire Sinhala block has
> informative aliases giving alternate names for the characters,
>
> That is only because when Sinhala was being encoded, the Sri Lanka NB
> insisted on using names which are not useful to anyone but speakers of
> Sinhala.
Are you complaining about the inclusion of traditional native Sinhala
terms for the letters? e.g. From the code chart:
----------------------------
0D9A ක SINHALA LETTER ALPAPRAANA KAYANNA
= sinhala letter ka
0D9B ඛ SINHALA LETTER MAHAAPRAANA KAYANNA
= sinhala letter kha
----------------------------
The transliterated form appears there too
cya,
#
Received on Mon Jul 09 2012 - 08:37:18 CDT
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Mon Jul 09 2012 - 08:37:45 CDT