This prompts a question: for case conversion bijectivity in fr_FR
locale, should there be "invisible accents"? E.g.
déjà -> DE(combining invisible acute accent)JA(combining invisible
grave accent) -> déjà
whereas in fr_CA locale, it is simply
déjà -> DÉJÀ -> déjà
Leo
On Wed, Dec 9, 2015 at 9:35 PM, Marc Blanchet <marc.blanchet_at_viagenie.ca> wrote:
> On 9 Dec 2015, at 23:32, Martin J. Dürst wrote:
>
> On 2015/12/10 09:30, Mark E. Shoulson wrote:
>
> I remember when we went through all this the first time around, encoding
> ẞ in the first place. People were saying "But the Duden says no!!!" And
> someone then pointed out, "Please close your Duden and cast your gaze
> upon ITS FRONT COVER, where you will find written in inch-high capitals
> plain as day, "DER GROẞE DUDEN"
> (http://www.typografie.info/temp/GrosseDuden.jpg) So in terms of
> prescription vs description, the Duden pretty much torpedoes itself.
>
> This is an interesting example of a phenomenon that turns up in many other
> contexts, too. A similar example is the use of accents on upper-case letters
> in French in France where 'officially', upper-case letters are written
> without accents.
>
> while in Québec, upper-case letters are written with accents. l10n…
>
> Marc.
>
> When working on internationalization, it's always good to keep eyes open and
> not just only follow the rules.
>
> However, the example is also somewhat misleading. The book in the picture is
> clearly quite old. The Duden that was cited is new. I checked with "Der
> Grosse Duden" on Amazon, but all the books I found had the officially
> correct spelling. On the other hand, I remember that when the upper-case
> sharp s came up for discussion in Unicode, source material showed that it
> was somewhat popular quite some time ago (possibly close in age with the old
> Duden picture). So we would have to go back and check the book in the
> picture to see what it says about ß to be able to claim that Duden was (at
> some point in time) inconsistent with itself.
>
> Regards, Martin.
Received on Thu Dec 10 2015 - 12:57:58 CST
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Thu Dec 10 2015 - 12:57:58 CST