On Sat, 26 Jan 2019 21:11:36 -0800 Asmus Freytag via Unicode <unicode@unicode.org> wrote:On 1/26/2019 5:43 PM, Richard Wordingham via Unicode wrote:That appears to contradict Michael Everson's remark about a Polynesian need to distinguish the two visually.Why do you need to distinguish them? To code text correctly (so the invisible properties are what the software expects) or because a human reader needs the disambiguation in order to follow the text?The latter phenomenon is so common throughout many writing systems, that I have difficulties buying it.It may be a matter of literacy in Hawaiian. If the test readership doesn't use ʼokina, it could be confusing to have to resolve the difference between a sentence(?) starting with one from a sentence in single quotes. Otherwise, one does wonder why the issue should only arise now.
one does.
Choice of quotation marks is language-based and for novels, many times there areOne other possibility is that single quote punctuation is being used on a readership used to double quote punctuation. Double quotes would avoid the confusion.
Wonder why the publisher is forcing single quotes on them?
PS: I wasn't talking about what the Polynesians do; different part of the world.Why should the Polynesians be different?
I am simply stating that my evidence does not come from them. I
have no special insight into what Polynesians do or do not do.
A./
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Sun Jan 27 2019 - 00:19:57 CST