Interpretation of pi-LA (Pali as in Laos)
Mark Davis ☕️
mark at macchiato.com
Tue Jun 9 08:32:18 CDT 2015
The script may result from the combination.
look for rows that have both a language and region (but no script), such
*— Il meglio è l’inimico del bene —*
On Tue, Jun 9, 2015 at 4:16 AM, Richard Wordingham <
richard.wordingham at ntlworld.com> wrote:
> Am I right in thinking that a locale identifier such as pi-LA would be
> highly unlikely to ever produce the correct script?
> My understanding, which may very well be wrong, is that script
> defaults just from language. It seems highly unlikely that the default
> script for Pali worldwide would be either Laoo (Lao script) or Lana
> (Tai Tham script).
> CLDR-Users mailing list
> CLDR-Users at unicode.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the CLDR-Users