Richard Wordingham richard.wordingham at ntlworld.com
Tue Jun 30 16:33:05 CDT 2015

On Tue, 30 Jun 2015 11:25:43 +0200 (CEST)
Marcel Schneider <charupdate at orange.fr> wrote:

> At some time in June 2015, Richard Wordingham  wrote:
> I tested on Microsoft Word 2010 Starter running on Windows 7 Starter,
> on a netbook. This software being based on the full versions, the
> interpretation of U+FEFF must be the standard behavior. I tested in
> Latin script. You may wish to redo the tests, so please open a new
> document, input two words, replace the blank with whatever character
> the word boundaries behavior is to be checked of, and search for one
> of the two words with the 'whole word' option enabled. If the result
> is none, the test character indicates the absence of word boundaries;
> if there is a result, the test character indicates the presence of
> word boundaries.

I did my own tests in word 2010 with Windows 7.  Although U+FEFF and
U+2060 displayed differently when I enabled the display of
'non-printing' characters (spaces, inactive soft hyphens, non-breaking
hyphens, paragraph ends etc.), the behaved the same when embedded in
French l'eau and Thai กก - they changed each word to two words, as
detected by ctrl/rt-arrow. However, this is wrong. 

>> No, this doesn't work.

Clarification: It doesn't work in correct software.  Correct software
would have treated the modified words as single words.


More information about the Unicode mailing list