L2/10-457
From: prnakkeeran keeran <prnakkeeran@yahoo.co.in>
Date: Nov 1, 2010 3:20:47 PM
Subject: Feedback on Grantha Unicode Committee meeting minutes - reg.
To: slata@mit.gov.in
Dear Dr. Swaran Latha,
Thank you for sending me the minutes of the Grantha Unicode Committee
meeting. Though the letter asks to provide a feedback by October
25th, I didn't receive the minutes until last Friday (October
29th.) I am providing this feedback at the earliest in light of
the sensitivity of the document.
1. As the meeting minutes accurately observe that unification of
Grantha with Tamil is sensitive and made the right decision in encoding
Grantha separately. However, the unification of Tamil with
Grantha is equally sensitive and encoding Tamil letters that are not
part of the Granthasc-ript and creating Tamil like glyphs in Grantha is
equally worrisome.
2. Adding characters that are native to Tamilsc-ript but not part of
the Granthasc-ript can potentially lead to confusion when digitizing
ancient Tamil insc-riptions that have Grantha characters mixed in or
Grantha insc-riptions that mixTamil characters sometimes even in the
same word. To accurately record this type of insc-riptions, one
needs to encode Grantha characters in Granthasc-ript and Tamil
characters in native Tamilsc-ript. However, adding Grantha
equivalents for Tamil or Dravidian characters for transc-ription
purposes has the potential to either leave out the important
information on the source Dravidian language (Tamil, Malayalam, Telugu,
Kannada etc.,) or have both glyphs present in the same document from
both Tamil and Granthasc-ripts where disambiguation becomes difficult
for an archivist.
3. The essential character of Granthasc-ript is to encode
Sanskrit. That is its historical role and even in its modern
usage it is only used to write Sanskrit. Where there is a need to
represent Tamil characters, as in Manipravala commentaries, the writers
have always used Tamilsc-ript to render Tamil characters. I would
urge you to reconsider the opinions of scholars who were concerned
about the non-Sanskrit characters in Grantha and consider removing
these from the recommendation to the Unicode Technical Committee.
4. Some of the glyphs that were added to the Grantha character set to
represent Dravidian characters are similar to old Tamil characters that
followed the rule from Tolkappiyam grammar and added a puLLi above the
short vowels and this could also misleading in the historical
sense. Again to avoid the need to disambiguate such instances,
I'd strongly urge you to drop the addition of Tamil/Dravidian
characters in the Grantha character set.
5. From the minutes it is not obvious that there is any practical need
or use case where there is a need to transcribe Tamil or English
characters in the Dravidian characters that were added. Since
Grantha is essentially an historicalsc-ript that was used to write
Sanskrit and is currently being used to transliterate texts in
Devanagari, such innovations as the addition of new characters is
unnecessary and confusing besides being sensitive.
I am sorry that this feedback comes to a little late but not too late
for the Unicode Technical committee meeting that is scheduled to meet
on November 6th, 2010. I strongly urge you to consider
dropping the Tamil/Dravidian characters that were added to Grantha
character set and submit a revised proposal to the Unicode Technical
Committee. I would appreciate if you can confirm your decision as
soon as possible as there is a need to address this sensitive issue in
Tamil Nadu with accurate facts.
Best Regards,
P.R. Nakkeeran,
Director,
Tamil Virtual Academy
அன்புடன்
முனைவர் ப. அர. நக்கீரன், B.E., MSc. (Engg.)., Ph.D.,
இயக்குனர், தமிழ் இணையக்கல்விக்கழகம், சென்னை - 600 113
அரிச்சுவடி முதல் தமிழ் கற்க : www.tamilvu.org