Re: Tibetan/Burmese/Khmer

From: Francois Yergeau (yergeau@alis.com)
Date: Thu Jan 30 1997 - 13:37:52 EST


À 10:58 20-01-97 -0800, Maurice J Bauhahn <bauhahnm@river.it.gvsu.edu> a
écrit :
>Martin Dürst wrote:
>> As one of the authors of RFC 2070, I would be very happy to offer a neat
>> solution. But it's a chicken-and-egg problem. You cannot discuss encoding
>> of a script and already assume an encoding. So please use inline bitmaps,
>> aka GIFs. This is actually suggested in RFC 2070, at the end of section
>> 2.2 :-).
>
>I'm dreaming of a day....

This day is coming. Alis has built into Tango an experimental
implementation of Khmer, using an experimental encoding that is
phonetic-based with explicit subjoined consonants. Works fine, but test
documents are hard to find on the Web :-(

In the meantime, Martin is right and one is forced to use GIFs to discuss
the encoding.

-- 
François Yergeau <yergeau@alis.com>
Alis Technologies Inc., Montréal
Tél : +1 (514) 747-2547
Fax : +1 (514) 747-2561



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:33 EDT