À 13:11 10-02-97 +0000, Misha Wolf a écrit :
>and modifying three existing language codes:
>
> New code Old code
> Hebrew he iw
> Indonesian id in
> Yiddish yi ji
>
>...
>
>What I want to raise is a very particular problem: Two of the browsers that
>handle Hebrew (maybe this should read "The two browsers that handle
>Hebrew"), recognise the old language code ("iw") but not the new one ("he").
Blame all the outdated copies of ISO 639 out there on the Web! I only
became aware of the changed codes recently, too late for Tango 3.0.
>This is very worrying. I hope the vendors will speedily enhance their
>products to recognise both the old and new codes.
It should be in Tango 3.1.
>This leaves us with a very specific problem in regard to the IUC10 Web pages
>at <http://www.reuters.com/unicode/iuc10>. Should we use the old code for
>Hebrew, so that the browsers recognise it and display it...
You don't really need the language code to get it to display properly, only
the charset and some strategically placed DIR attributes.
>We have deferred publishing the
>Hebrew, Arabic and Yiddish texts until we know how to resolve this (and some
>other problems).
What's holding up the Arabic?
Regards,
-- François Yergeau <yergeau@alis.com> Alis Technologies Inc., Montréal Tél : +1 (514) 747-2547 Fax : +1 (514) 747-2561
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:34 EDT