Re: Why Ligatures?

From: Alain La Bont\i - ordi3dgsig ([email protected])
Date: Thu Oct 16 1997 - 10:02:49 EDT


A 13:26 97-10-16 GMT+0100, Herman Ranes a �crit :
>Den 15 Oct 97 klokka 17:29 skreiv Alain LaBont\i - ordi1dgsig i �Re:
>Why Ligatures?�:
>
>> coexistence, coercitif, Groenland
>> [the joined digraph is prohibited, and there is no diaeresis to give us a
>> clue]
>>
>
>I am curious: I suppose the French name is derived from the danish
>"Gr�nland", which is pronounced with an /�/-sound. Why then is not
>Gr<oe>nland used in French --- with the same /�/-sound??

[Alain] :
It is historical. I don't know the reason. Fact is that it is pronounced
Gro-en-land in French... Perhaps (pure speculation!) it could have come to
French via German, who might have transcribed � as � and then as oe... Now
oe in French (unless it is a joined digraph) is always pronounced as two
separate vowels (unlike in German).

To respect the exact � sound in French it would have required to be
transcribed as "Greunland".. or (; as Gr�nland (Gr<oe>nland). That is not
the case though, and pronunciation in French is what it is.

Alain LaBont�
Qu�bec



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:37 EDT