Den 20 Oct 97 klokka 6:06 skreiv Klaas Ruppel i «Re: Finnish»:
> Alain & others,
>
> please let me clarify the matter. The letters \v{s} and \v{z} are not used
> in originally Finnish words. However they are needed to write certain -
> from other scripts transliterated - foreign names and loanwords. The
> letters represent the soundless and the sounded fricative s.
> Some examples:
> foreign names: \v{S}ostakovit\v{s} (Russian composer)
> Jo\v{s}kar-Ola (Capital city of Mari El)
> T\v{s}ernobyl
I would suppose the Finns to use "Ts^ornobyl" (third letter "o")
instead. That is the Ukrainian form of the name. There is no reason
to use a form which is borrowed via the Russian.
I suppose a number of Finns would react negatively if forms like
"Tavastehus" and "Tammerfors" (Swedish names for Finnish towns) were
used in foreign-language contexts...
> Ni\v{z}nij-Novgorod
> ...
-- Herman Ranes Høgskolen i Sør-Trøndelag Avdeling for teknologi Telefon +47 73559606 Institutt for elektroteknikk Telefaks +47 73559581 <herman@iet.hist.no> N-7005 Trondheim http://www.hist.no/~herman/ NOREG
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:37 EDT