Marion Gunn wrote:
> In Ireland we are beset by a habit
> foreign newspapers (unfortunately often copied by local) have, of
> wrongly writing names such as "de Bhaldraithe" and "de Valera" with a
> capital letter d (which they should only be given at the beginning of a
> sentence).
Yeah, but de Valera (at least the famous one) had a Spanish name,
not French. Doubtless the rules are quite different.
Alain LaBonté wrote:
>> De Gaulle is by no means monosyllabic in French (Gaulle it self is composed
>> of 2 syllables).
I meant, of course, the part of the name after the "de", and if
"Gaulle" has two syllables, we have different definitions of
"syllable".
>> "de Tocqueville", if of noble origin,
Indeed (at for least the author of _Democracy in America_).
-- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:42 EDT