From: Jim Allan (jallan@smrtytrek.com)
Date: Mon Sep 30 2002 - 14:52:58 EDT
Antonio Martins posted:
"And why is the english name "cedilla", an unequivocably spanish
word, when there's no cedillas in Spanish? (OTOH, Spanish-speaking
people call "tilde" the acute accent mark, while the thing they put on
top of some "n"s lack a vernacular name...)"
From http://www.wikipedia.org/wiki/Cedilla:
"One of the most frequent character with cedilla is the ç (C with
cedilla). This letter was used for the sound of the affricate [ts] in
old Spanish. Contemporary Spanish does not use it anymore, since an
orthographic reform in the 18th century."
Jim Allan
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Sep 30 2002 - 15:56:07 EDT