Re: ISO 8859-11 (Thai) cross-mapping table

From: Elliotte Rusty Harold (elharo@metalab.unc.edu)
Date: Sat Oct 05 2002 - 15:12:21 EDT

  • Next message: Stefan Persson: "Re: ISO 8859-11 (Thai) cross-mapping table"

    At 2:14 PM -0400 10/5/02, John Cowan wrote:

    >It's the same as TIS (Thai Industrial Standard) 620.
    >
    >You can get Unicode-format mapping tables for TIS 620 and many other encodings
    >at http://crl.nmsu.edu/~mleisher/csets.html

    Thanks. Looking at that, it appears the mapping is imperfect. There
    are about 10 characters in TIS-620 that are mapped to the Unicode
    replacement character. This is from 1998 though. Has Unicode's Thai
    support improved any in later versions?

    -- 
    +-----------------------+------------------------+-------------------+
    | Elliotte Rusty Harold | elharo@metalab.unc.edu | Writer/Programmer |
    +-----------------------+------------------------+-------------------+
    |          XML in a  Nutshell, 2nd Edition (O'Reilly, 2002)          |
    |              http://www.cafeconleche.org/books/xian2/              |
    |  http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN%3D0596002920/cafeaulaitA/  |
    +----------------------------------+---------------------------------+
    |  Read Cafe au Lait for Java news:  http://www.cafeaulait.org/      |
    |  Read Cafe con Leche for XML news: http://www.cafeconleche.org/    |
    +----------------------------------+---------------------------------+
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sat Oct 05 2002 - 15:59:34 EDT