From: Carl W. Brown (cbrown@xnetinc.com)
Date: Wed Dec 18 2002 - 11:16:21 EST
Marco,
I agree. I did some basic design work on an Ethiopian system and it was
decided to follow the same implementation system as Thai. We don't encode
every possible Thai glyph.
We felt that if it were ever Unicode encoded we needed to use the decomposed
characters rather than decomposing them at translation time. Decomposed
characters also eliminated a custom IME. It would be implemented in the
font engine. Unicode at that time had not allocated more than a single 256
byte chunk for any single script other than Unihan. Besides it could be
implemented as a single byte code page.
There are only a few invalid combinations and we could not get any consensus
on which ones they were because of regional differences and some had become
obsolete.
Carl
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Dec 18 2002 - 12:00:11 EST