RE: traditional vs simplified chinese

From: Marco Cimarosti (marco.cimarosti@essetre.it)
Date: Thu Feb 13 2003 - 11:02:24 EST

  • Next message: Edward H Trager: "Re: traditional vs simplified chinese"

    Zhang Weiwu wrote:
    > Take it easy, if you find one 500B (the measure word) it is
    > usually enough to say it is traditional Chinese, one 4E2A
    > (measure word) is in simplified Chinese. They never happen
    > together in a logically correct document.

    A few examples of perfectly "logically correct documents" that could contain
    both characters:

    - a bibliography containing books published Mainland China and in Taiwan;

    - an article about the Chinese writing system;

    - the table of traditional vs. simplified Chinese character;

    - discussions on a Chinese newsgroup or mailing list attended by both
    Mainland and Taiwan people;

    - The following quotation (slightly edited): "Take it easy, if you find one
    "個" (the measure word) it is usually enough to say it is traditional
    Chinese, one "个" (measure word) is in simplified Chinese. They never happen
    together in a logically correct document." :-)

    _ Marco



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Feb 13 2003 - 11:43:20 EST