From: John Cowan (cowan@mercury.ccil.org)
Date: Mon Jul 21 2003 - 00:37:32 EDT
Patrick Andries scripsit:
> Obviously, the AP has found someone to say it is artificial. Actually, a
> study made by the Quebec linguist Marie-Éva de Villers(*) shows that
> newspapers (like Le Monde) in France as in Québec tend to use more and more
> the term now preferred by the French government.
I'm also glad to learn the French for "portmanteau word", viz.
"forme télescopique". The former term was devised by Lewis Carroll for
his coinages "chortle" (chuckle+snort) and "galumph" (gallop+triumph).
Modern examples are "brunch" (breakfast+lunch), "smog" (smoke+fog), and
"Chunnel" (Channel+tunnel).
-- John Cowan jcowan@reutershealth.com www.reutershealth.com ccil.org/~cowan Dievas dave dantis; Dievas duos duonos --Lithuanian proverb Deus dedit dentes; deus dabit panem --Latin version thereof Deity donated dentition; deity'll donate doughnuts --English version by Muke Tever God gave gums; God'll give granary --Version by Mat McVeagh
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Jul 21 2003 - 01:33:18 EDT