From: Peter Kirk (peterkirk@qaya.org)
Date: Fri Jan 30 2004 - 10:31:43 EST
On the Hebrew Computing list,
http://groups.yahoo.com/group/hebrewcomputing/, there has been some
discussion of which Unicode characters should be used for
transliteration of the Hebrew letters alef and ayin. I think we have
reached a consensus that the most suitable characters are 02BE and 02BF
respectively, and that 02C0 and 02C1, described in the Unicode character
charts as "typographical alternates" of 02BE and 02BF, are also
possible. In what follows, I presume that 02BE and 02BF are preferred.
Currently the code charts include the following notes:
02BE ... transliteration of Arabic hamza (glottal stop)
02BF ... transliteration of Arabic ain (voiced pharyngeal fricative)
This is correct, of course, but incomplete. Several of us on the Hebrew
Computing list would like to see these notes expanded to include mention
of Hebrew. Arguably, they should be expanded further to cover other
Semitic languages. I would like to propose first an expansion as
follows, with perhaps further expansion to follow:
02BE ... transliteration of Arabic hamza and Hebrew alef (glottal stop)
02BF ... transliteration of Arabic ain and Hebrew ayin (voiced
pharyngeal fricative)
Pointers should be added to the Hebrew letters to match the current
pointers to Arabic letters.
-- Peter Kirk peter@qaya.org (personal) peterkirk@qaya.org (work) http://www.qaya.org/
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Jan 30 2004 - 11:34:16 EST