From: Peter Kirk (peterkirk@qaya.org)
Date: Wed Sep 08 2004 - 03:56:21 CDT
On 08/09/2004 04:43, Jony Rosenne wrote:
>...
>
>  
>
>>You mean, you would represent a black e with a red acute accent as 
>>something like "e", ZWJ, "<red>", IBC, acute, "</red>"? That 
>>looks like 
>>a nightmare for all kinds of processing and a nightmare for rendering.
>>    
>>
>
>No, it is more like <forecolor:black, combiningcolor:red> "e" "acute"
>
>  
>
OK, what about "ç", ZWJ, "<red>", IBC, acute, "</red>" and/or its 
canonical equivalent "c", cedilla, ZWJ, "<red>", IBC, acute, "</red>"? 
It is clear from this version that the acute should be red but not the 
cedilla. But your alternative gives no way of colouring one combining 
mark but not the other one.
This is not a trivial issue, but a real one especially in Hebrew, where 
one might want to colour or otherwise mark up some combining marks but 
not others, e.g. accents but not points, or vice versa. For another 
example, if dagesh hazaq and/or sheva na are to be distinguished by 
markup, how would we distinguish <bet, "<marked>", sheva, "</marked>", 
dagesh> i.e. bet with ordinary dagesh and sheva na, from <bet, sheva, 
"<marked>", dagesh, "</marked>">, i.e. bet with dagesh hazaq and 
ordinary sheva? And we may have the problem that the markup interferes 
with the canonical reordering of this sequence between the canonical 
order (as given) and the logical order (which any Hebrew user would 
type) - which is one good reason to avoid separate markup of combining 
marks. This is why I am arguing for this particular problem with Hebrew 
to be solved with separate characters, not with markup.
-- Peter Kirk peter@qaya.org (personal) peterkirk@qaya.org (work) http://www.qaya.org/
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Sep 08 2004 - 03:57:50 CDT