From: Donald Z. Osborn (dzo@bisharat.net)
Date: Wed Apr 05 2006 - 20:46:48 CST
I would note for the record that there are a few character issues with some of
the African language locales (from a quick view):
* Hausa of Niger (ha_NE) uses the hooked y (01B3/01B4), not 'y for the
ejective
y (this is something that I think slipped through in a hasty process of
consultation and revisions before the recent deadline)
* Wolof (wo) has no characters indicated for either Romanized (Latin) or Ajami
(Arabic) transcriptions
* Ga (gaa) I think uses some extended Latin characters, but I'll double check
with the sources
There is a CLDR@unicode.org list - is partipation in it limited to the
CLDR-TC?
I do understand that there is a process for reporting "bugs" via
http://www.unicode.org/cldr/filing_bug_reports.html
Don
Don Osborn, Ph.D. dzo@bisharat.net
*Bisharat! A language, technology & development initiative
*Bisharat! Initiative langues - technologie - développement
http://www.bisharat.net
*PanAfrican Localisation Project
*Projet panafricain sur la localisation
http://www.bisharat.net/PanAfrLoc (new domain coming)
Quoting Peter Edberg <pedberg@apple.com>:
> We are planning to use CLDR exemplar character set data for various
> purposes, and so I have been looking into some current exemplar sets
> (as indicated by the survey tool at
> http://unicode.org/cldr/apps/survey
> ). The exemplar sets are "supposed to represent the set of characters
> needed to write the form of the language that is currently in use"
> (per Deborah Goldsmith). By this criterion, several of them include
> characters that seem to me to be inappropriate. I wanted to get some
> feedback on these, and then try to get them changed ASAP (via bugs
> etc.). In all cases below I am referring to the standard exemplar
> set, not the auxiliary characters.
>
...
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Apr 05 2006 - 20:52:37 CST