Re: Off-topic: Non-text localization

From: John Hudson (john@tiro.ca)
Date: Fri Dec 22 2006 - 19:20:28 CST

  • Next message: Cristian Secară: "Re: Off-topic: Non-text localization"

    Adam Twardoch wrote:

    > Contrary to what you suggest, this has very little to do with
    > localization, American concepts, or being a speaker of a particular
    > language.

    > If one has read A. A. Milne's "Winnie the Pooh", then the image has some
    > meaning to him or her.

    Actually, the specific representations of Kanga and Roo employed in the Google banner are
    indeed an American concept, since they are the Disney simulacra and not the E.H. Shepard
    original drawings. So I agree that it is inappropriate localisation for anything but the
    US Google. For the rest of the world they should use the canonical forms :)

    Localisation for Australia would better use some different kangaroos: the six white
    boomers who pull Santa's sleigh down under where the reindeer can't stand the heat of the
    summer nights.

    John Hudson

    -- 
    Tiro Typeworks        www.tiro.com
    Vancouver, BC         john@tiro.ca
    Marie Antoinette was a woman whose core values were chocolate,
    sex, love, nature and Japanese ceramics. Frankly, there are
    worse principles of government than that.  - Karen Burshtein
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Dec 22 2006 - 19:22:50 CST