From: Asmus Freytag (asmusf@ix.netcom.com)
Date: Wed Jan 16 2008 - 16:57:30 CST
On 1/16/2008 2:42 PM, Kenneth Whistler wrote:
>> On 1/16/2008 1:11 PM, Kenneth Whistler wrote:
>>
>>> Asmus,
>>>
>>>
>> Ken,
>>
>>>
>>>
>> All I see on that page is J followed by a box. ;-)
>>
>>
>>
>
> I was not referring to that page, but to an actual, printed,
> hard copy of ISO 9 that I was holding in my hands, which
> also has columns for elegant hand-written cursive forms
> of both the lowercase and uppercase of all the Cyrillic
> letters, as well.
>
Ah. Should have trained my webcam over your shoulder ;-)
>
>> That's a nice and definite statement - perhaps you'll suggest this to the
>> person editing the Unicode chapter on combining marks :-)
>>
>
> O.k.
>
>
>> Seriously, improving the delineation of hacek in specific from caron in
>> general is worthwhile.
>>
>
> Trying to make a distinction between "hacek" and "caron"
> is not useful, I think. Note that the Americanist
> orthography has always called this a "hacek", too --
> not a "caron".
>
Well, we know the (lack of a definite) word-origin of the latter. I was
trying to use
these labels as shorthand for their glyph variants, not to differentiate
them as *characters*.
> "Caron", as we've investigated
> before on this list, is just an obscure, alternate label
> invented somewhere early in the annals of character
> encoding, for hacek -- perhaps only because proper
> spelling of hacek requires a hacek -- which wasn't in
> the list of characters used for names. It might be that
> simple.
>
> *makes up the possible discussion*
>
> Delegate from Slovakia: You can't spell "WITH HACEK" that
> way -- it has a hacek on the C.
>
> Convenor from Switzerland: Well, we can only use ASCII A-Z
> in character names.
>
> Delegate from Slovakia: Well, it's spelled wrong, and that
> isn't acceptable to us.
>
> Convenor from Switzerland (with a straight face):
> In Swiss French we call it a "caron",
> and there wouldn't be any trouble
> spelling that.
>
> Delegate from Slovakia: Really?
>
> Convenor from Switzerland: Yes, so let's just use that term
> instead. *aside to editor* Just change
> them all to "WITH CARON" and let's move
> on.
>
>
Every character has a screenplay!
I hope Unicode has reserved the rights to all such derivative works so
future standardization
work can be financed with the royalties.
A./
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Jan 16 2008 - 16:59:07 CST