From: Andreas Stötzner (as@signographie.de)
Date: Tue Jul 01 2008 - 07:03:16 CDT
Am 01.07.2008 um 12:38 schrieb Otto Stolz:
> By the way, as a native German reader, I assure you that all
> designs for the upper-case Eszet *are not* convincing. Yesterday,
> browsing through Mr. Staetzer’s examples, in one case, cf.
> <http://www.signographie.de/cms/upload/img/MAKELLOSES_WEI_.JPG>,
> I asked myself: “Where is an Eszet, at all?” -- until I noticed
> that I had mis-read as “Makelloses Weib” (flawless wife) a catch-
> line meant as “Makelloses Weiß” (flawless white).
This particular one is not at all convincing, of course.
To get on with it, one should stick to the better ones, for example:
http://www.signographie.de/cms/front_content.php?idcat=130
Regards, A. St.
_________________________________________________________
Bis 12. Juli anmelden! Signographische Sommerakademie 2008
http://www.signographie.de/cms/front_content.php?idcat=117
Aktuell: SIGNA-Sonderheft zur Kodierung des versalen Eszetts
http://www.signographie.de/cms/front_content.php?idart=270
_________________________________________________________
Andreas Stötzner Signographie
Signographisches Institut Andreas Stötzner i.A. (Pegau/Sa.)
as@signographie.de Tel. +49-34296-74849 Fax +49-34296-74815
Willkommen auf www.signographie.de
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Jul 01 2008 - 07:05:58 CDT